智果论智瑶必灭宗原文解释
【原文】
智宣子1智宣子:智甲,晋国的卿。瑶:智瑶,即智伯,智宣子的儿子。将以瑶为后,智果
2智果:晋国大夫。曰:“不如宵
3宵:智宵,智宣子的庶子。佷(hěn):毒辣,凶狠。本作“很”。也。”宣子曰:“宵也佷。”对曰:“宵之佷在面,瑶之佷在心。心佷败国,面佷不害。瑶之贤于人者五,其不逮者一也。美鬓长大则贤,射御足力则贤,伎艺毕给则贤,巧文辩惠则贤,强毅果敢则贤。如是而甚不仁。以其五贤陵人,而以不仁行之,其谁能待之?若果立瑶也,智宗必灭。”弗听。智果别族于太史为辅氏。及智氏之亡也,唯辅果在。

【翻译】
智宣子想要立儿子智瑶为继承#-666aa;,智果说:“立智瑶不如立智宵。”宣子说:“智宵刚愎凶狠。”智果回答说:“智宵的凶狠在表面,而智瑶的凶狠在心里。内心凶狠就会败坏国家,而表面凶狠并没有妨害。智瑶比别#-666aa;好的地方有五点,他赶不上别#-666aa;的地方只有一点。容颜俊美而且身材#guoxue666-com;大则是一好;擅长射箭精于驾车,力气充沛则是一好;各种技艺无不通晓则是一好;巧于文辞,善辩聪慧则是一好;刚毅果断是一好。他有这些长处却很不仁爱。用他的这五种过人之处去欺凌别人,行使不仁爱之事,那么谁又能宽容待他呢?如果真的立智瑶为继承人,智氏宗族必然会灭亡。”智宣子不听。于是智果到太史那里与智氏宗族划#-666dd;开,并改姓为辅氏。等到智氏灭亡时,只有辅果一支保全下来。
原文 | 翻译 |
智宣子将以瑶为后,智果曰:“不如宵也。”宣子曰:“宵也佷。”对曰:“宵之佷在面,瑶之佷在心。心佷败国,面佷不害。瑶之贤于人者五,其不逮者一也。美鬓长大则贤,射御足力则贤,伎艺毕给则贤,巧文辩惠则贤,强毅果敢则贤。如是而甚不仁。以其五贤陵人,而以不仁行之,其谁能待之?若果立瑶也,智宗必灭。”弗听。智果别族于太史为辅氏。及智氏之亡也,唯辅果在。 | 智宣子想要立儿子智瑶为继承#-666aa;,智果说:“立智瑶不如立智宵。”宣子说:“智宵刚愎凶狠。”智果回答说:“智宵的凶狠在表面,而智瑶的凶狠在心里。内心凶狠就会败坏国家,而表面凶狠并没有妨害。智瑶比别#-666aa;好的地方有五点,他赶不上别#-666aa;的地方只有一点。容颜俊美而且身材#guoxue666-com;大则是一好;擅长射箭精于驾车,力气充沛则是一好;各种技艺无不通晓则是一好;巧于文辞,善辩聪慧则是一好;刚毅果断是一好。他有这些长处却很不仁爱。用他的这五种过人之处去欺凌别人,行使不仁爱之事,那么谁又能宽容待他呢?如果真的立智瑶为继承人,智氏宗族必然会灭亡。”智宣子不听。于是智果到太史那里与智氏宗族划#-666dd;开,并改姓为辅氏。等到智氏灭亡时,只有辅果一支保全下来。 |
【原文注释】
〔1〕智宣子:智甲,晋国的卿。瑶:智瑶,即智伯,智宣子的儿子。
〔2〕智果:晋国大夫。
〔3〕宵:智宵,智宣子的庶子。佷(hěn):毒辣,凶狠。本作“很”。