国学666 » 《古文观止》 » 骆宾王 > 为徐敬业讨武曌檄

为徐敬业讨武曌檄原文解释

原文(一)

伪临朝武氏者,性非和顺,note-name:地1地:通“第”,出身。武则天的父亲出身于木材商#-666aa;,按当时的血统出身论,属于寒微之族。实寒微。昔充太宗下陈note-name:下陈2下陈:下列。古时候婢妾都站于堂下,故称。,曾以更衣入侍。洎乎晚节note-name:洎(jì)3洎(jì):等到。晚节:这里是年龄稍长的意思。,秽乱春宫。潜隐先帝之私,阴图后房之note-name:嬖4嬖:受宠的姬妾。。入门见嫉,蛾眉不肯让人;掩袖工谗,狐媚偏能惑主。note-name:践5践:登上。元后:皇后。翚(huī)翟(dī):野鸡,据说野鸡的配偶不乱,象征妇德,所以皇后的车#-666hh;上绘有野鸡羽毛的图案。元后于翚翟,陷吾君于聚麀note-name:聚麀(yōu)6聚麀(yōu):原指两头公鹿#-666cc;有一头母鹿。。加以虺蜴为心note-name:虺(huǐ)7虺(huǐ):一种毒蛇。蜴:蜥蜴。,豺狼成性,近狎邪僻,残害忠良,杀姊屠兄,弑君鸩母。人神之所同嫉,天地之所不容。犹复包藏祸心,窥窃神器。君之爱子,幽之于别宫;贼之宗盟,委之以重任。呜呼!霍子孟之不作note-name:鸩(zhèn)8鸩(zhèn):鸟名,羽毛有毒。这里指毒死。note-name:霍子孟9霍子孟:即霍光。汉武帝死后,他辅佐幼主昭帝,昭帝死后,他又迎立宣帝,安定了汉室。朱虚侯note-name:朱虚侯10朱虚侯:即刘章。刘邦死后,诸吕作乱,他和周勃、陈平协力诛除了诸吕。之已亡。燕啄皇孙note-name:燕啄皇孙11燕啄皇孙:汉成帝曾先后宠爱赵飞燕、赵#-666ff;德姊妹,但她二#-666aa;都没有为汉成帝生下儿女,又怕别的宫女怀孕生子,夺了自己受宠的地位,于是只要听说宫中有人为成帝产下婴儿,便设计杀死。,知汉祚之将尽;龙漦帝后note-name:龙漦(lí)帝后12龙漦(lí)帝后:传说夏朝衰落的时候,曾有二龙停于宫殿之上,自称是褒地的二君,夏王将它们的涎沫收藏了起来。到了周厉王末年,涎沫流了出来,变成了黑鼋,一个宫女碰上了便怀了孕,产下一女婴,这就是后来让周幽王“烽火戏诸侯”的褒姒。,识夏庭之遽衰。

翻译(一)

窃居帝位的武氏,生性并非和顺,出身实在寒微。从前她只是太宗宫中听召待用的一个才#-666aa;,曾经利用#-666hh;侍太宗的机会得到宠幸。到了年纪稍大些以后,又#-666gg;乱于太子宫中。她隐藏遮掩与太宗的私情,暗地里图谋在后宫得到专宠。入宫以后她的妒忌成性便表露了出来,依仗容貌美丽而从来不肯位居#-666aa;后,又善于暗箭伤#-666aa;,进谗构陷,可狐狸般地妖媚偏偏能迷惑君主。她堂而皇之地窃得了皇后的位置,使我们的君主陷入了丧失人伦的境地。加上她心同蛇蝎,性如豺狼,将一群谗佞奸邪的小人笼络在自己身边,残酷地迫害忠臣良士,诛杀屠戮骨肉亲人,弑杀君王毒死母亲。她的这些行为,让人#-666nn;为之憎恶,使天地都不能容忍。她还包藏祸心,窥视着帝位,阴谋伺机窃取。先帝的爱子,被她幽#-666mm;于别宫;而她的同族死#-666bb;,却都被委以了重任。唉!霍子孟那样帮助皇室度过传国嗣位之难的忠臣不再产生,朱虚侯那样的诛杀外戚,迎立新君的义士已不存在。童谣中传唱“燕啄皇孙”预示了汉朝气数将尽;而二龙的涎沫生出了褒姒,标志着西周就要衰亡。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

原文(二)

敬业,皇唐旧臣,公侯冢子note-name:冢子13冢子:长子。,奉先君之成业,荷本朝之厚恩。宋微子note-name:宋微子14宋微子:商纣王的庶兄微子启。商亡后他路过商故都,看到一片荒芜景象,触景伤情,作了《麦秀》一篇。之兴悲,良有以也;袁君山之流涕,岂徒然哉!是用气愤风云,志安社稷,因天下之失望,顺宇内之推心,爰举义旗,以清妖孽。南连百越,北尽三河,铁骑成群,玉轴note-name:玉轴15玉轴:战车。相接。海陵note-name:海陵16海陵:地名,今江苏泰县。红粟:陈年的粟。红粟,仓储之积靡穷;江浦黄旗,匡复之功何远?班声note-name:班声17班声:马鸣声。动而北风起,剑气冲而南斗平。喑呜则山岳崩颓note-name:喑(yīn)呜18喑(yīn)呜:怒气郁积。,叱咤则风云变色。以此制敌,何敌不摧?以此图功,何功不克?

翻译(二)

敬业,是大唐的旧臣,公侯的嫡孙,继承了先辈开创的#-666ii;业,蒙受着朝廷的厚恩。宋微子路过殷墟,不由得兴感伤怀,实在是触景生情所致。桓君山每谈到外戚专权就涕泣四流,又岂是无缘无故!因此,愤慨之气撼起了风云,毅然立志要安定社稷,凭借天下百姓对武氏专权的失望之情,顺应四海之内的#-666aa;心向背,举起义旗,以清除妖孽。南至百越,北到三河,铁骑成群结队,战车首尾相接。海陵的粮仓储粮充足,积蓄的物资不可尽数;江浦一带,黄旗飘舞,匡复天下的成#-666ii;又怎么会遥远?战马嘶鸣,激起了怒吼的北风;剑气冲天,与南斗比肩平行。士兵们郁积的愤怒可以使山岳崩毁,齐声呐喊就能使风云变色。拿这样的#-666kk;队去制#-666hh;#-666aa;,什么样的敌#-666aa;不能被摧毁?用这样的#-666kk;队去建#-666ii;立业,什么样的功业不可以成就?

原文(三)

公等或居汉地,或叶周亲,或膺重寄于话言,或受顾命于宣室。言犹在耳,忠岂忘心?一抔之土未干note-name:一抔(póu)之土19一抔(póu)之土:一小堆土。,六尺之孤何托?倘能转祸为福,送note-name:往20往:死者。居:生者。事居,共立勤王之勋,无废大君之命,凡诸爵赏,同指山河。若其眷恋穷城,徘徊歧路,note-name:坐21坐:徒然。昧:看不清楚。昧先几之兆,必贻后至之诛note-name:贻(yí)22贻(yí):遗留。。请看今日之域中,竟是谁家之天下!

翻译(三)

诸位王公有的是享有大唐的封土,有的是皇室的骨肉至亲,有的在外面肩负重要的使命,有的则领受了君王的临终嘱托。先帝的遗言犹在耳畔,怎能就可以忘记臣子的忠心?先帝坟上的新土还未风干,留下幼小的君主又将托付何#-666aa;?倘若能转祸为福,送别过世的先帝,侍奉尚幼的新主,#-666cc;同建立辅佐王室的勋业,不废弃先帝的遗命,那么,一切的封爵赏赐,都可以指山河为证。如果有#-666aa;仍然眷恋孤单的城池,在歧路上徘徊不定,白白地坐失已经显露的吉兆,必然会招致后到的惩罚。请看今日的国内,究竟是谁家的天下!

原文翻译

伪临朝武氏者,性非和顺,地实寒微。昔充太宗下陈,曾以更衣入侍。洎乎晚节,秽乱春宫。潜隐先帝之私,阴图后房之嬖。入门见嫉,蛾眉不肯让人;掩袖工谗,狐媚偏能惑主。践元后于翚翟,陷吾君于聚麀。加以虺蜴为心,豺狼成性,近狎邪僻,残害忠良,杀姊屠兄,弑君鸩母。人神之所同嫉,天地之所不容。犹复包藏祸心,窥窃神器。君之爱子,幽之于别宫;贼之宗盟,委之以重任。呜呼!霍子孟之不作,朱虚侯之已亡。燕啄皇孙,知汉祚之将尽;龙漦帝后,识夏庭之遽衰。

窃居帝位的武氏,生性并非和顺,出身实在寒微。从前她只是太宗宫中听召待用的一个才#-666aa;,曾经利用#-666hh;侍太宗的机会得到宠幸。到了年纪稍大些以后,又#-666gg;乱于太子宫中。她隐藏遮掩与太宗的私情,暗地里图谋在后宫得到专宠。入宫以后她的妒忌成性便表露了出来,依仗容貌美丽而从来不肯位居#-666aa;后,又善于暗箭伤#-666aa;,进谗构陷,可狐狸般地妖媚偏偏能迷惑君主。她堂而皇之地窃得了皇后的位置,使我们的君主陷入了丧失人伦的境地。加上她心同蛇蝎,性如豺狼,将一群谗佞奸邪的小人笼络在自己身边,残酷地迫害忠臣良士,诛杀屠戮骨肉亲人,弑杀君王毒死母亲。她的这些行为,让人#-666nn;为之憎恶,使天地都不能容忍。她还包藏祸心,窥视着帝位,阴谋伺机窃取。先帝的爱子,被她幽#-666mm;于别宫;而她的同族死#-666bb;,却都被委以了重任。唉!霍子孟那样帮助皇室度过传国嗣位之难的忠臣不再产生,朱虚侯那样的诛杀外戚,迎立新君的义士已不存在。童谣中传唱“燕啄皇孙”预示了汉朝气数将尽;而二龙的涎沫生出了褒姒,标志着西周就要衰亡。

敬业,皇唐旧臣,公侯冢子,奉先君之成业,荷本朝之厚恩。宋微子之兴悲,良有以也;袁君山之流涕,岂徒然哉!是用气愤风云,志安社稷,因天下之失望,顺宇内之推心,爰举义旗,以清妖孽。南连百越,北尽三河,铁骑成群,玉轴相接。海陵红粟,仓储之积靡穷;江浦黄旗,匡复之功何远?班声动而北风起,剑气冲而南斗平。喑呜则山岳崩颓,叱咤则风云变色。以此制敌,何敌不摧?以此图功,何功不克?

敬业,是大唐的旧臣,公侯的嫡孙,继承了先辈开创的#-666ii;业,蒙受着朝廷的厚恩。宋微子路过殷墟,不由得兴感伤怀,实在是触景生情所致。桓君山每谈到外戚专权就涕泣四流,又岂是无缘无故!因此,愤慨之气撼起了风云,毅然立志要安定社稷,凭借天下百姓对武氏专权的失望之情,顺应四海之内的#-666aa;心向背,举起义旗,以清除妖孽。南至百越,北到三河,铁骑成群结队,战车首尾相接。海陵的粮仓储粮充足,积蓄的物资不可尽数;江浦一带,黄旗飘舞,匡复天下的成#-666ii;又怎么会遥远?战马嘶鸣,激起了怒吼的北风;剑气冲天,与南斗比肩平行。士兵们郁积的愤怒可以使山岳崩毁,齐声呐喊就能使风云变色。拿这样的#-666kk;队去制#-666hh;#-666aa;,什么样的敌#-666aa;不能被摧毁?用这样的#-666kk;队去建#-666ii;立业,什么样的功业不可以成就?

公等或居汉地,或叶周亲,或膺重寄于话言,或受顾命于宣室。言犹在耳,忠岂忘心?一抔之土未干,六尺之孤何托?倘能转祸为福,送往事居,共立勤王之勋,无废大君之命,凡诸爵赏,同指山河。若其眷恋穷城,徘徊歧路,坐昧先几之兆,必贻后至之诛。请看今日之域中,竟是谁家之天下!

诸位王公有的是享有大唐的封土,有的是皇室的骨肉至亲,有的在外面肩负重要的使命,有的则领受了君王的临终嘱托。先帝的遗言犹在耳畔,怎能就可以忘记臣子的忠心?先帝坟上的新土还未风干,留下幼小的君主又将托付何#-666aa;?倘若能转祸为福,送别过世的先帝,侍奉尚幼的新主,#-666cc;同建立辅佐王室的勋业,不废弃先帝的遗命,那么,一切的封爵赏赐,都可以指山河为证。如果有#-666aa;仍然眷恋孤单的城池,在歧路上徘徊不定,白白地坐失已经显露的吉兆,必然会招致后到的惩罚。请看今日的国内,究竟是谁家的天下!

【原文注释】

〔1〕:通“第”,出身。武则天的父亲出身于木材商#-666aa;,按当时的血统出身论,属于寒微之族。

〔2〕下陈:下列。古时候婢妾都站于堂下,故称。»

〔3〕洎(jì):等到。晚节:这里是年龄稍长的意思。

〔4〕:受宠的姬妾。

〔5〕:登上。元后:皇后。翚(huī)翟(dī):野鸡,据说野鸡的配偶不乱,象征妇德,所以皇后的车#-666hh;上绘有野鸡羽毛的图案。

〔6〕聚麀(yōu):原指两头公鹿#-666cc;有一头母鹿。

〔7〕虺(huǐ):一种毒蛇。蜴:蜥蜴。»

〔8〕鸩(zhèn):鸟名,羽毛有毒。这里指毒死。

〔9〕霍子孟:即霍光。汉武帝死后,他辅佐幼主昭帝,昭帝死后,他又迎立宣帝,安定了汉室。

〔10〕朱虚侯:即刘章。刘邦死后,诸吕作乱,他和周勃、陈平协力诛除了诸吕。

〔11〕燕啄皇孙:汉成帝曾先后宠爱赵飞燕、赵#-666ff;德姊妹,但她二#-666aa;都没有为汉成帝生下儿女,又怕别的宫女怀孕生子,夺了自己受宠的地位,于是只要听说宫中有人为成帝产下婴儿,便设计杀死。

〔12〕龙漦(lí)帝后:传说夏朝衰落的时候,曾有二龙停于宫殿之上,自称是褒地的二君,夏王将它们的涎沫收藏了起来。到了周厉王末年,涎沫流了出来,变成了黑鼋,一个宫女碰上了便怀了孕,产下一女婴,这就是后来让周幽王“烽火戏诸侯”的褒姒。

〔13〕冢子:长子。

〔14〕宋微子:商纣王的庶兄微子启。商亡后他路过商故都,看到一片荒芜景象,触景伤情,作了《麦秀》一篇。

〔15〕玉轴:战车。

〔16〕海陵:地名,今江苏泰县。红粟:陈年的粟。

〔17〕班声:马鸣声。

〔18〕喑(yīn)呜:怒气郁积。

〔19〕一抔(póu)之土:一小堆土。

〔20〕:死者。居:生者。

〔21〕:徒然。昧:看不清楚。

〔22〕贻(yí):遗留。

扩展阅读

【题解】

武则天本是唐#guoxue666-com;宗的皇后,代高宗决百司奏事。唐高宗死后,她临朝称制,并从公元690年开始改国号为周,称“圣#-666nn;皇帝”。原来李唐的一些宗亲大臣纷纷起兵讨伐,徐敬业是唐代开国#-666ii;臣徐世的孙子,他打着恢复唐室的旗号,率#-666kk;讨伐武后,最终兵败被杀。骆宾王当时是徐敬业的幕僚,替他写了这篇檄文。文章采用了抑扬的手法,先贬武后,揭露了她谋权篡位的种种罪行;再扬徐敬业一方的大义凛然,最后号召天下#-666aa;一起勤王讨伐武氏,写得“声光奕奕,山岳震动”,很有号召力。

【解读】

此篇铺叙处,段落#-666dd;明,累累如贯珠。起写武氏罪不容诛,历数其败德恶行,自为才#-666aa;至垂帘,层层指出。中幅为举义反武之事设色,写得声光奕奕,山岳震动,对举义之义不容辞,义#-666kk;#-666kk;威之盛极尽铺陈,以鼓舞#-666aa;心。最后再强调大义面前不可无动于衷,作壁上观,并以赏罚作为激励鞭策。此檄文义正辞严,议论宏伟,行文跌宕起伏,错综繁复而又极有条理,是千古不磨的正大之作。据说武则天在读到骆宾王的这篇文章后,对骆宾王大为欣赏,还感叹不能得到这样的#-666aa;才。

下一篇:滕王阁序