国学666 » 《古文观止》 » 曾巩 > 赠黎安二生序

赠黎安二生序原文解释

原文(一)

赵郡note-name:赵郡1赵郡:即赵州,治所在今河北赵县。苏轼,予之同年note-name:同年2同年:同年考中进士的#-666aa;友也。自蜀以书至京师遗予,称蜀之士曰黎生、安生者。既而黎生携其文数十万言,安生携其文亦数千言,辱以顾予。读其文,诚闳壮隽伟note-name:隽(juàn)3隽(juàn):意味深长,引#-666aa;入胜。,善反复驰骋,穷尽事理。而其材力之放纵,若不可极者也。二生固可谓魁奇特起之士,而苏君固可谓善知人者也!

翻译(一)

赵郡的苏轼,是与我同年进士及第的好友。他从蜀地写信给在京师的我,信中称赞蜀地的士#-666aa;黎生和安生。不久黎生携带着他的文章几十万字,安生携带着他的文章几千字,屈尊来访。读他们的文章,确实觉得气势宏大俊伟,行文善于纵横驰骋,深究事理。在文章中,他们恣意挥洒才学,显露出深厚的#-666ii;底。这两个#-666aa;真称得上是不同寻常的杰出#-666aa;士,而苏君也真可以说是善于知人啊!

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

原文(二)

顷之,黎生补江陵府司法参军note-name:司法参军4司法参军:地方上掌管刑法的小官。。将行,请予言以为赠。予曰:“予之知生,既得之于心矣,乃将以言相求于外邪?”黎生曰:“生与安生之学于斯文,里之人皆笑以为迂阔note-name:迂阔5迂阔:指思想行为不切实际。。今求子之言,盖将解惑于里人。”予闻之,自顾而笑。

翻译(二)

前不久,黎生去补江陵府司法参#-666kk;的缺。临行的时候,请我送他几句话以为赠别。我说:“我知道你,是从心里懂你,还用得着以语言表达出来吗?”黎生说:“我和安生对道德文章的学习,常常被乡里的#-666aa;讥笑为迂阔。今天想求您几句话,去解除乡里#-666aa;对我们的误解。”我听了,自己想想,不由得笑了。

原文(三)

夫世之迂阔,孰有甚于予乎?知信乎古,而不知合乎世;知志乎道,而不知同乎俗。此予所以困于今而不自知也。世之迂阔,孰有甚于予乎?今生之迂,特以文不近俗,迂之小者耳,患为笑于里之人。若予之迂大矣,使生持吾言而归,且重得罪,庸讵止于笑乎note-name:庸讵(jù)6庸讵(jù):难道。?然则若予之于生,将何言哉?谓予之迂为善,则其患若此,谓为不善,则有以合乎世,必违乎古,有以同乎俗,必离乎道矣。生其无急于解里人之惑,则于是焉必能择而取之。

翻译(三)

#-666aa;的迂阔,有谁比我更甚呢?只知道信#-666hh;#-666aa;的言论,而不知道迎#-666ff;世道;只知道以圣贤之道作为自己的志向所在,而不知道#-666ff;于流俗。这就是我所以困顿至今还不自知的原因啊。世#-666aa;的迂阔,有谁能比我更甚呢?如今黎生的迂阔,只是文章不#-666ff;于流俗,这只是迂阔中的小迂罢了,然而还担心被乡里的人讥笑。像我这样的迂阔,就是大迂了。如果让黎生带了我的话回去,一定会得罪更多的乡里人,那时候得到的岂止是讥笑呢?但是现在我对黎生,应当说些什么呢?说我的迂阔是好的、对的,可是却要有这样的担忧;说我的迂阔是不好的、不对的,那倒是可以迎合世俗了,但有悖于古法,偏离了圣贤之道。黎生、安生你们不要急于解除乡里人对你们的误解,那么在这一点上就一定能做出自己的选择。

原文(四)

遂书以赠二生,并示苏君,以为何如也?

翻译(四)

于是写了这些话赠给黎生和安生,并且转请苏君观看,认为如何呢?

原文翻译

赵郡苏轼,予之同年友也。自蜀以书至京师遗予,称蜀之士曰黎生、安生者。既而黎生携其文数十万言,安生携其文亦数千言,辱以顾予。读其文,诚闳壮隽伟,善反复驰骋,穷尽事理。而其材力之放纵,若不可极者也。二生固可谓魁奇特起之士,而苏君固可谓善知人者也!

赵郡的苏轼,是与我同年进士及第的好友。他从蜀地写信给在京师的我,信中称赞蜀地的士#-666aa;黎生和安生。不久黎生携带着他的文章几十万字,安生携带着他的文章几千字,屈尊来访。读他们的文章,确实觉得气势宏大俊伟,行文善于纵横驰骋,深究事理。在文章中,他们恣意挥洒才学,显露出深厚的#-666ii;底。这两个#-666aa;真称得上是不同寻常的杰出#-666aa;士,而苏君也真可以说是善于知人啊!

顷之,黎生补江陵府司法参军。将行,请予言以为赠。予曰:“予之知生,既得之于心矣,乃将以言相求于外邪?”黎生曰:“生与安生之学于斯文,里之人皆笑以为迂阔。今求子之言,盖将解惑于里人。”予闻之,自顾而笑。

前不久,黎生去补江陵府司法参#-666kk;的缺。临行的时候,请我送他几句话以为赠别。我说:“我知道你,是从心里懂你,还用得着以语言表达出来吗?”黎生说:“我和安生对道德文章的学习,常常被乡里的#-666aa;讥笑为迂阔。今天想求您几句话,去解除乡里#-666aa;对我们的误解。”我听了,自己想想,不由得笑了。

夫世之迂阔,孰有甚于予乎?知信乎古,而不知合乎世;知志乎道,而不知同乎俗。此予所以困于今而不自知也。世之迂阔,孰有甚于予乎?今生之迂,特以文不近俗,迂之小者耳,患为笑于里之人。若予之迂大矣,使生持吾言而归,且重得罪,庸讵止于笑乎?然则若予之于生,将何言哉?谓予之迂为善,则其患若此,谓为不善,则有以合乎世,必违乎古,有以同乎俗,必离乎道矣。生其无急于解里人之惑,则于是焉必能择而取之。

#-666aa;的迂阔,有谁比我更甚呢?只知道信#-666hh;#-666aa;的言论,而不知道迎#-666ff;世道;只知道以圣贤之道作为自己的志向所在,而不知道#-666ff;于流俗。这就是我所以困顿至今还不自知的原因啊。世#-666aa;的迂阔,有谁能比我更甚呢?如今黎生的迂阔,只是文章不#-666ff;于流俗,这只是迂阔中的小迂罢了,然而还担心被乡里的人讥笑。像我这样的迂阔,就是大迂了。如果让黎生带了我的话回去,一定会得罪更多的乡里人,那时候得到的岂止是讥笑呢?但是现在我对黎生,应当说些什么呢?说我的迂阔是好的、对的,可是却要有这样的担忧;说我的迂阔是不好的、不对的,那倒是可以迎合世俗了,但有悖于古法,偏离了圣贤之道。黎生、安生你们不要急于解除乡里人对你们的误解,那么在这一点上就一定能做出自己的选择。

遂书以赠二生,并示苏君,以为何如也?

于是写了这些话赠给黎生和安生,并且转请苏君观看,认为如何呢?

【原文注释】

〔1〕赵郡:即赵州,治所在今河北赵县。

〔2〕同年:同年考中进士的#-666aa;

〔3〕隽(juàn):意味深长,引#-666aa;入胜。

〔4〕司法参军:地方上掌管刑法的小官。

〔5〕迂阔:指思想行为不切实际。

〔6〕庸讵(jù):难道。

扩展阅读

【题解】

蜀地的士子黎生补江陵司法参#-666kk;,临行之际向曾巩言及家乡#-666aa;笑自己与安生二#-666aa;迂阔,请曾巩解惑。曾巩于是写下本篇以为辩驳,并勉励黎、安二生坚持走自己的道路。

【解读】

本文论述的重点是“迂阔”和“解惑”。二生请求曾巩为他们解答里#-666aa;之惑,可见他们对自己的为#-666aa;之道考虑得并不周全。二生对里#-666aa;的迂阔之讥很在意,曾巩偏偏#guoxue666-com;举迂阔的大旗,故意对世俗之见进行颠覆,与之对立,而在“信乎古”与“#-666ff;乎世”、“志乎道”与“同乎俗”之间,明确选择了“信乎古”、“志乎道”。