国学666 » 《后汉书》 » 卷十五 李王邓来列传 > 李王邓来列传 白话文翻译 > 第3节

李王邓来列传 白话文翻译 第3节

光武帝看到来歙,大喜过望,当即脱下衣服,为来歙穿上,拜来歙为太中大夫。当时,光武帝正在为陇西、蜀郡之事烦恼,与来歙交谈。光武帝说:“而今,西部州郡尚未归附,子阳(公孙述)又在蜀郡称帝。蜀郡道路艰险,路途遥远,将领们正在竭力平定函谷关以东,考虑到平定西部州郡的重任,不知该由谁来担任,有何破敌良策?”来歙自荐道:“臣曾经与隗嚣在长安相遇。最初,此人起兵也是打着复兴汉室的旗号。而今,陛下圣德隆盛,臣愿意奉陛下诏命,以丹青之书劝诱隗嚣,隗嚣一定会束手来归。公孙述仅剩下自取灭亡之途,不足挂虑。”光武帝同意来歙的看法。

建武三年,来歙出使隗嚣。

建武五年,来歙再次持符节护送马援返回凉州,同时带去皇帝的玺书,亲手交予隗嚣,将要返回时又反复劝说隗嚣。隗嚣派儿子隗恂与来歙一起来到洛阳,充当人质。光武帝拜来歙为中郎将。当时,崤山以东已经平定,光武帝开始考虑收服隗嚣,与隗嚣一起讨伐蜀郡。先派来歙出使隗嚣,同时向隗嚣部将王元晓谕旨意,欲令王元进一步劝说隗嚣。隗嚣心存疑虑,迟迟不做决定。来歙一向性情刚烈,面对隗嚣慷慨陈词:“皇上认为,君有是非观念,懂得兴废之道,才写信推心置腹,坦露胸臆。足下也还以赤诚,派遣儿子伯春到洛阳,充当人质,这才是臣主相交之义。为何要采纳佞臣蛊惑之言,心存灭族之念,难道要叛主负子,抛弃忠信?是吉是凶,早做决定,就在今日。”来歙说罢,手持利刃,欲刺向隗嚣。隗嚣起身,转入内室,又部署士兵,欲杀害来歙。来歙手持节杖登上传车,缓缓而去。隗嚣愈发恼怒,王元劝隗嚣杀了来歙,派牛邯率领士兵围困来歙。隗嚣部将王遵劝谏隗嚣:“愚臣听说,为国者,须慎重看待礼器与名分,为家者,须谨慎对待怨怼与仇恨。上下都能慎重对待名分、礼器,臣下才会服从君命;一旦轻率怨怼、仇恨,轻启战端,家族则会蒙受祸殃。今天,将军已经把儿子伯春送往洛阳充当人质,心中却存有异志,这是在悖逆名器;怀有邪念,将军欲杀害汉使,这是在轻启战端。古时候两国交兵不斩来使,也是慎重用兵,珍惜和解,不轻启战端的缘故。更何况来歙身负王命,将军又有儿子伯春在洛阳,岂可轻言冒犯?君叔虽然单车出使,但是,君叔是皇上的表兄,加害来歙无损于汉,只会带来灭族之祸。在往昔,宋国扣押楚国使者,被楚国围困,导致城内析骨炊饭,易子而食。小国尚不可以受辱,更何况万乘之君,决不能因为此事,而加害儿子伯春!”来歙为人重信义,言行一致,在洛阳与西州之间传话传达双方的意思,均有案可查。西部州郡的士大夫非常敬重来歙,很多人为来歙讲话。最终,来歙未受伤害,平安回到洛阳。

建武八年春天,来歙与征虏将军祭遵进攻略阳县,祭遵途中生病返回,临行时分出部分精兵,有二千余人,跟随来歙继续攻打略阳。来歙率领汉军伐山开道,从番须县、回中道进攻略阳,斩杀隗嚣守将金梁,以略阳县作为前进基地。隗嚣闻报,大惊失色道:“来歙何其神速!”急忙派遣数万士兵围攻略阳县,劈山筑堤,引水淹灌略阳城。来歙与将士们固守待援,箭矢用尽,就拆下屋梁,截断梁木,充当兵器。隗嚣用尽精兵,强攻来歙,从春天到秋天,士卒逐渐疲惫。光武帝征调崤山以东汉军,亲自率领,登上陇山。隗嚣部众溃逃,略阳县解围。光武帝摆设酒宴,大会群臣,犒赏来歙,为来歙在酒宴上设置专席,坐在诸将上面,赏赐来歙妻子缣帛一千匹。诏令来歙留在长安,监护函谷关以西诸将。

来歙上书:“公孙述以陇西郡、天水郡作为屏障,苟延残喘。今天,这两个郡已经平定,公孙述可谓黔驴技穷。朝廷应该增加兵马,储备粮草,准备讨伐西部。在往昔,赵国叛汉,赵王手下的将帅很多是商人,高帝了解情况后,悬赏重金收买这些将帅。今天平定西部州郡,西部将士疲惫,粮草匮乏,如果用粮食、财物向隗嚣部众招降,隗嚣余众一定会屈服。臣深知,国家须用钱的地方很多,用度不足,然而,这也是不得已而为之。”光武帝同意来歙的看法。于是转输军粮,诏令来歙率领征西大将军冯异、建威大将军耿弇、虎牙大将军盖延、扬武将军马成、武威将军刘尚,攻入天水郡,大败公孙述部将田弇、赵匡。第二年,攻取落门聚,隗嚣的余党周宗、赵恢及天水郡属下县邑先后投降。

最初,在王莽当政时,有很多羌人背叛朝廷,隗嚣怀柔羌人君长,羌人为隗嚣所用。及至隗嚣败亡,五溪、先零羌部落多次寇掠郡县,在边郡修筑营垒、壕堑顽抗,边郡对羌寇无可奈何。为此,来歙整修攻城器械,率领盖延、刘尚及太中大夫马援等,在金城郡进攻羌人,大败羌寇,斩杀、俘虏数千人,缴获牛羊一万余头,谷米数十万斛。又攻破襄武县贼寇傅栗卿等,陇西郡得以平定。然而,连年战乱,当地民生凋敝,民众饥馁,流民随处可见。来歙打开仓廪,将粮食转运至各个县邑,赈济百姓。陇西很快安定下来,凉州道路也恢复畅通。

建武十一年,来歙与盖延、马成在河池县、下辨县进攻公孙述部将王元、环安,攻陷这两座城池,汉军乘胜追击。蜀郡人惊慌失措,派刺客刺杀来歙,来歙身负重伤,仍然派人骑快马招来盖延。盖延来到后,看到来歙的伤情,悲痛失声,伏在地上,不能仰视。来歙呵斥盖延:“虎牙将军,怎么能这样!使者被刺客刺伤,不能以身报国,因此才召巨卿来商议大事,欲把军中事务托付于巨卿,怎么反倒像小女子一样,垂首流涕!利刃虽然加在身上,难道我不能令士兵杀公吗!”盖延这才收住眼泪,强自起身,接受来歙训诫。来歙亲自书写奏书,上表朝廷:“臣在夜深人静时,不知被何人刺伤,锋刃刺中臣的要害。臣不敢爱惜自己,只恨奉职没有完成使命,为朝廷带来耻辱。处理国事,应该以得贤为本,太中大夫段襄是骨鲠之臣,可以托付重任,愿陛下详察。臣的兄弟不肖,臣担心他终将获罪,愿陛下哀怜,不吝赐教、督促。”而后投笔,拔出身上的利刃,气绝而死。

光武帝闻报大惊,看着来歙的来信,涕泪交流,赐予策书:“中郎将来歙,连年征战,平定羌乱,稳定陇西,忧国忘家,忠孝昭显。遭遇贼人刺伤,不幸殒命,呜呼哀哉!”光武帝派太中大夫赐来歙中郎将、征羌侯印绶,赐谥号节侯,派宫中谒者护理丧事。灵柩送回洛阳,乘舆上挂满缟素,光武帝亲临吊唁、送葬。因为来歙有平定羌乱、稳定陇西之功,光武帝改汝南郡当乡县为征羌侯国。

嗣子来褒继承爵位。

建武十三年,光武帝感念来歙忠勇,谨守节操,又封来歙的弟弟来由为宜西侯。来褒的儿子来棱(léng),娶了明帝刘庄的女儿武安公主。来棱去世早死,来褒去世,由来棱的嗣子来历继承爵位。

评论如下:世人称,来君叔可谓天下信士。作为专使来往于京师与陇西,岂能缺少计谋?然而来歙以信义为重,真心诚意地在两地间为朝廷保全信义。来歙自己并不愿独享其功。

来历,字伯珍,从小继承爵位,又是公主的儿子,和帝永元年间在宫中担任侍中,监督羽林右骑。安帝永初三年,改任射声校尉。安帝永宁元年,来历代替冯石担任执金吾。安帝延光元年,安帝尊来历的母亲为长公主。延光二年,来历转任太仆。

第二年,中常侍樊丰与大将军耿宝、侍中周广、谢恽等,共同谮毁、诬陷太尉杨震,杨震自杀。来历对侍御史虞诩讲:“耿宝倚恃皇帝大舅的身份,恩宠优渥,不思报答国恩,反而与奸臣相互勾结,诬陷杨公,伤害忠良,受到上天惩罚的日子不会太远。”遂断绝与周广、谢恽的关系,不肯与他们来往。当时,皇太子受到惊吓,染上重疾,日夜不安,住在安帝乳母野王君王圣的家里避灾。太子的乳母王男、厨监邴吉等,认为王圣的家新装修,犯了土神禁忌,不宜长久居住。王圣及其女儿王永又与大长秋江京,还有中常侍樊丰、王男、邴吉等搬弄是非,王圣、王永诬陷、谮毁王男、邴吉,王男、邴吉被幽禁致死,家属流放至比景县。太子思念王男等,为此多次叹息。江京、樊丰担心太子登基后会有后患,遂捏造谎言,构陷、谮毁太子及东宫官属。安帝大怒,召公卿以下官员廷议,决定废黜太子。耿宝等人秉承圣旨,均认为应当废黜。来历与太常桓焉、廷尉张皓在廷议时,慷慨陈词:“经书讲,人子未满十五岁,有过错不在自身。而且,王男、邴吉的阴谋,皇太子并不知情,应该挑选忠诚、善良的师傅,辅以礼义,教导太子。废立之事,事关重大,暂且把此事放一下,待圣上思考虑成熟,再做出决定不迟。”安帝不听,当天废黜太子刘保为济阴王。当时,监护太子家的小黄门籍建、中傅高梵等,虽然无罪,也被流放至朔方郡。于是,来历邀集光禄勋祋(duì)讽,宗正刘玮,将作大匠薛皓,侍中闾丘弘、陈光、赵代、施延,太中大夫朱伥、第五颉,中散大夫曹成,谏议大夫李尤,符节令张敬,持书侍御史龚调,羽林右监孔显,城门司马徐崇,卫尉守丞乐闱,长乐宫、未央宫厩令郑安世等十余人,一起来到鸿都门向安帝陈述,称太子并无大错,不应被废黜。龚调以法律解释,王男、邴吉有罪,皇太子不应该负连带责任。安帝及左右侍臣更加担心,安帝派中常侍奉皇帝诏令,威胁群臣:“父子一体,天性使然。以义割恩,也是为了天下。来历、祋讽等罔顾国家法律,与小人起哄,表面上是忠心为国,内心却是以图后福。矫饰邪恶,违背道义,还有事君之礼吗?朝廷广开谏言之路,既往不咎;如果仍执迷不悟,将明正典刑。”提谏言的人莫不垂头丧气。薛皓首先叩头:“谨奉明诏。”来历非常气愤,在朝堂上当场质问薛皓:“我们商量好一起劝谏皇上,你当时是怎么说的,怎么又出尔反尔?大臣乘坐公车,辅佐皇上处理国事,原来可以这样反复无常!”此时,许多大臣纷纷起身离去,只有来历独自守在阙门,一连数日,不肯离去。安帝勃然大怒,免去来历兄弟的官职,削去封国的田租税收,贬斥公主,不得在宫中相见。从此以后,来历杜门不出,不与亲戚来往,在当时,人们为此事惊恐不已。

本篇未完,请继续下一节的阅读..