伏侯宋蔡冯赵牟韦列传 白话文翻译 第6节
韦彪一生清廉,谨守节操,生活俭朴,乐善好施。得到的俸禄及皇帝的赏赐,大多分送给族人、亲朋好友,家中不留余财。生前著书十二篇,人们称之为《韦卿子》。
韦彪有一个同族侄子,名字叫韦义,字季节,高祖父是韦玄成,在西汉元帝朝曾担任丞相。此前韦彪家迁至右扶风,韦义仍然住在京兆杜陵县。
哥哥韦顺,字叔文,担任平舆县令,有政声。次兄韦豹,字季明,三公府征召,授予官职,在职期间,韦豹托故挂印离去。司徒刘恺再次征召,对韦豹讲:“卿对职务无所谓,爵位、职位迟迟得不到升迁。在年终时,将要选拔侍御史,我欲举荐你,你愿意留下,再待一段时间吗?”韦豹答:“臣犬马齿衰,能力不足,因为仰慕君的恩义,不愿舍弃。现在,臣已经年迈眼花,行动迟缓,不宜再留任,举荐之事不敢当。”说罢光着脚,离开司徒府。刘恺在后面追赶,韦豹径直离去,不管不顾。安帝西行巡狩,征召韦豹,拜为议郎。
年轻时,韦义与两个哥哥齐名,在州郡做官。太傅桓焉征召韦义处理复杂政务。此后,韦义担任广都县长,又担任甘陵县、陈县县令,政绩优异,县衙吏曹无事,监狱空虚。韦义多次上书顺帝,谏言按照古制对官员进行考核,决定升降去留,制定对官员考核的标准,还要在民间征召名儒。韦义指责皇帝身边的近臣,讥讽权臣窦氏。韦义的谏言没有起作用,他长期受到压制,得不到升迁,最后,以哥哥韦顺病逝,请求辞职。三公府征召,韦义没有应召。广都县百姓为韦义建立生祠。及至韦义去世,三个县的吏民为韦义举哀,如丧考妣。
韦豹的儿子韦著,字休明,年轻时以熟读经书享有盛名,不愿意接受州郡征召、任命。大将军梁冀征召,没有应召。桓帝延熹二年,桓帝诏令公车署准备厚礼征召韦著,行至霸陵,韦著称病返回。此后,韦著进入云阳山采药,不肯再回到世俗。有关官员上奏,给韦著罗织罪名。桓帝诏命原谅韦著,再次诏令京兆尹备上厚礼劝说韦著出山,韦著始终不肯应召。灵帝即位,中常侍曹节认为陈蕃、窦氏被杀,海内儒生多有怨言,欲借重贤士,平息民怨,于是上奏灵帝,在家中拜韦著为东海国相。因为皇帝诏书逼迫,不得已,韦著只好解下头巾,换上官服,来到府衙。在处理刑案时对犯人使用重刑,被犯人家属控告,韦著被判处有罪,送往左校服苦役。韦著的后妻蛮横霸道,干预政事,也坏了韦著的名声。最后,韦著被释放回家,在家里被奸人杀害。隐居不仕的儒生,常以此为羞。
赞辞如下:湛、霸奋庸,维宁两邦。淮人孺慕,徐寇要降。弘实体远,仁不忘本。熹政多迹,彪明理损。牟公简帝,身终上衮。