国学666 » 《后汉书》 » 卷三十八 张法滕冯度杨列传 > 张法滕冯度杨列传 白话文翻译 > 第3节

张法滕冯度杨列传 白话文翻译 第3节

当时,抗徐与度尚均为朝中名将,多次建立战功。抗徐,字伯徐,丹阳县人。乡里人称颂抗徐有胆有识,最初,抗徐代理宣城县长,在任上,抗徐把居住在深山野林,梳着锥形发髻,讲话像鸟语一样的蛮夷迁至县里安置,这样一来,县境不再有盗贼出没。再后来,抗徐担任中郎将宗资的别部司马,率领汉军,攻打泰山郡贼寇公孙举等,剿灭贼寇,斩杀三千余人。桓帝封抗徐为乌程东乡侯,享受食邑五百户,拜抗徐为泰山郡都尉。贼寇听说抗徐上任,望风而逃。抗徐在长沙郡平叛,多年的贼寇全部平定。抗徐在任上去世,桓帝下诏,追加抗徐食邑五百户,合并此前的食邑,共计一千户。

桓帝拜度尚为荆州刺史。度尚看到胡兰的余党向南逃往苍梧县,担心连累自己,于是上疏,说苍梧的贼寇流窜进荆州境界。桓帝召回交阯州部刺史张磐,交予廷尉治罪,供词还未核实,碰上大赦令,张磐得以免罪。张磐不肯出狱,反而将刑具戴在身上,狱吏对张磐讲:“皇恩浩荡,君不愿意出狱,这怎么行?”张磐为自己辩解:“前长沙郡贼寇胡兰在荆州发难,贼寇余党逃入交阯州部。张磐身披甲胄,甘冒危险,剿灭贼寇,斩杀匪首,余众皆作鸟兽散,争相窜逃,逃回荆州。刺史度尚担心张磐上疏朝廷,畏惧担负罪责,反而诬陷张磐。张磐身为州部刺史,是国家的爪牙大臣,今日被度尚诬陷,被捕入狱,忍受牢狱之灾。事有虚实,法有是非。张磐无辜,如果说赦免,张磐无罪可赦;为了免受牢狱之灾,忍受屈辱,张磐将会抱恨终生。生为恶吏,死为恶鬼。臣恳请朝廷,召度尚到廷尉署,当面对质,以辨明真伪。度尚不到廷尉署,张磐宁可埋骨牢狱,绝不会蒙冤出狱,忍受耻辱。”廷尉将张磐的诉状上奏朝廷,桓帝下诏,召度尚到廷尉署对证。度尚理屈词穷,只好认罪,因为此前有战功,得以复职。张磐,字子石,丹阳县人,做人清白,享有盛名,后来,在庐江郡太守任上去世。

再后来,度尚担任辽东郡太守。几个月后,鲜卑大军攻打度尚,度尚与鲜卑大战,大败鲜卑,从此以后,戎狄忌惮度尚。桓帝延熹九年,度尚在太守任上去世,享年五十岁。

杨琁(xuán),字机平,会稽郡乌伤县人。高祖父杨茂,原来是河东郡人,跟随光武帝南征北战,担任威寇将军,受封为乌伤新阳乡侯。建武年间,杨茂回到封国,爵位传至第三代,因为后人有罪,失去封国,后人即在乌伤县安家。父亲杨扶,担任交阯州部刺史,善于理政,享有美誉。哥哥杨乔,担任尚书,相貌英俊,仪表堂堂,多次上疏朝廷,谏言政事。桓帝欣赏杨乔的才能及相貌,诏令杨乔娶公主为妻。杨乔坚决拒绝,不愿意娶公主为妻,之后闭口不吃东西,七日后饿死。

最初,杨琁被举荐为孝廉,得到提拔,在灵帝朝,杨琁担任零陵郡太守。当时,苍梧郡、桂阳郡的贼寇聚集在一起攻打郡县。贼寇人数很多,而杨琁势单力薄,郡府官吏人人惊恐。于是,杨琁特别制造几十辆马车,把装满石灰的大口袋放在车上,再把布条系在马尾上,又制造兵车,在兵车上安装弓弩,与贼寇约定会战日期。杨琁令马车在前,顺风扬起石灰,贼寇睁不开眼睛。顺着风势,杨琁用火点燃布条,马匹受惊,冲向贼营。后面车上的弓弩连发弩箭,汉军战鼓擂响,震耳欲聋,贼寇惊慌失措,顷刻间瓦解。汉军穷追猛打,斩杀无数,将贼寇首领的首级悬挂示众,郡内很快恢复平静。荆州刺史赵凯上奏朝廷,诬陷杨琁没有亲自破贼妄自奏报战功。杨琁上奏,为自己辩诬,在朝中,赵凯有党羽相助,杨琁被捕,用槛车押送至京师。由于监狱关押严密,杨琁无从申诉,只好咬破手臂,蘸着鲜血,写在衣服上,将此次征剿破贼的经过,以及遭到赵凯诬陷,蒙受冤屈的情状,详细陈述。杨琁暗中让亲属在阙门投递诉状。灵帝下诏,赦免杨琁。此后,灵帝拜杨琁为议郎,赵凯因为诬陷他人,被治罪。

杨琁三次升迁,担任渤海郡太守,在任上有政绩,后来,又因某事遭免职。再后来,尚书令张温上表,举荐杨琁。灵帝征召杨琁,拜为尚书仆射。杨琁以有病乞骸骨,请求退休,在家中去世。

评论如下:安帝、顺帝以后,朝廷的威信日渐削弱。贼寇猖獗,四方扰攘不息,因机缘而生变,遂成为乱世。贼寇经年累月地祸乱县邑,自封王侯者,有数十起。有些贼寇假托神道,有些僭越,穿上冕服。然而,这些贼寇的首领并没有政治目的,只是危害一方。朝廷为剿灭贼寇,疲于应付。剿灭贼寇、立下战功的将军,朝廷也会予以封赏。叛乱平定,地方官吏不能以仁政安抚民众,致使祸乱继续发生。由此看来,不从根本上解决问题,这样的祸患,还会层出不穷。

赞辞如下:张宗裨禹,敢殿后拒。江、淮、海、岱,虔刘寇阻。其谁清之?雄、尚、绲、抚。琁能用谲,亦云振旅。