国学666 » 《后汉书》 » 卷五十三 周黄徐姜申屠列传 > 周黄徐姜申屠列传 白话文翻译 > 第3节

周黄徐姜申屠列传 白话文翻译 第3节

此前,京师里的游学士人汝南郡人范滂等,攻讦朝政,朝中公卿以下官员,对范滂等士人以礼相待。为此,太学生争相效仿,认为文学事业将兴,白衣士人将会受到起用。对此现象,申屠蟠喟然长叹:“在往昔,战国之际,士人纵横天下,游说诸侯。列国君主为接待他们,甚至于手持扫帚扫地,充当先驱,以表示礼敬。秦兼并六国,拥有天下,随后有焚书坑儒之祸,讲的就是这些儒生。”之后,申屠蟠在梁国、砀县之间隐居,不再与士人交往,靠着一棵大树搭盖茅屋,与佣人一起操持生活。两年后,范滂等人遭遇党祸,被终身禁锢,受到牵连者,或死罪,或判刑,有数百人之多。由于远离朋党,申屠蟠免遭党锢之祸。再后来,申屠蟠的一位好友陈郡人冯雍,因为某事,被关押在监狱,豫州牧黄琬按照法律,要诛杀冯雍。有人劝申屠蟠营救,申屠蟠不肯,说:“如果黄子琰看重我,冯雍未必会被治罪。如果黄子琰不肯听我劝谏,即使去了,又有何益处!”黄琬听说此事,释放冯雍。

大将军何进多次征召申屠蟠,申屠蟠不肯应召。何进一定要申屠蟠应召,让申屠蟠同郡人黄忠写信劝说:“此前,大将军幕府招募贤士,像先生这样的高士,会受到特别敬重,礼遇优渥。大将军不呼名字,甚至亲自写信延请,设置特位,两年过去了,先生志存高远,始终不肯屈服,令人钦佩。臣窃以为,先生志存高远有余,对于时事,却未必练达。而今,颍川郡人荀爽即使有病,也在来京师的途中,北海郡人郑玄,北面接受大将军授命。难道他们都甘心受到羁绊?识时务者为俊杰,先生不应该只图个人安逸,不顾国家安危。在往昔,士人退隐林下幽处,遭遇时事变故,也会放声疾呼,而后再退身隐居,甘守清贫。如果士人不能得志,也会裸露身体,放浪形骸,披发狂歌。而今,先生身处平壤,悠游于繁华世人之间,每天诵读经书,高冠博带。其行为有别于古代隐者,却要远离朝堂,追逐隐居者的足迹,不亦难乎!既然孔子可以为师,又何必学习首阳山的伯夷、叔齐。”申屠蟠没有回信。

献帝中平五年,申屠蟠再次与荀爽、郑玄及颍川郡人韩融、陈纪等十四人,被征召为博士,申屠蟠仍然不肯应召。第二年,董卓废立皇帝,申屠蟠和荀爽、韩融、陈纪等人,被董卓征召,其他人到公车署报到,只有申屠蟠没有去。众人都劝说申屠蟠,申屠蟠笑而不答。没过多久,荀爽等人被董卓胁迫,离开洛阳,西行长安。京师洛阳,顿时陷入混乱。及至皇帝銮驾东归洛阳,朝中公卿大多遭受兵燹,忍饥受寒,亲人离散,家破人亡。韩融等仅以身免。只有申屠蟠在乱世中安然无恙,始终保持浩然正气。申屠蟠在家中去世,享年七十四岁。

赞辞如下:琛宝可怀,贞期难对。道苟违运,理用同废。与其遐栖,岂若蒙秽?凄凄硕人,陵阿穷退。韬伏明姿,甘是堙暧。