蔡邕列传 白话文翻译 第4节
此前,蔡邕在东观与卢植、韩说等人为《后汉记》补充材料,此次遭受迫害,被流放至边郡,不能完成《后汉记》。蔡邕向灵帝上书,坦诚撰写《后汉记》的愿望,奏书有十个著述要点,列出条目,附在奏章下。灵帝看了,很欣赏蔡邕的才华,第二年大赦天下,让蔡邕从流放地返回家乡。前后九个月,蔡邕从流放地返回,将要离开时,五原郡太守王智为蔡邕饯行。酒酣耳热,王智起舞助兴,蔡邕坐在席上,不为所动。王智,是中常侍王甫的弟弟,素来骄横,旁边又坐着其他宾客,王智恼羞成怒,对蔡邕讲:“刑徒焉敢轻慢我!”蔡邕遂起身,拂袖而去。王智愈发恼怒,向朝廷密报,说蔡邕在流放地怨恨朝廷,多有诽谤之言。宫内宦官、宠臣对此颇为忌惮。蔡邕看到终不能免受祸殃,遂流亡江湖,隐居在吴地会稽郡。蔡邕与泰山郡人羊氏多有交往,前后十二年,蔡邕一直住在吴地。
有一次,蔡邕看到有一位吴人在用桐木炊饭,从燃烧的桐木噼啪声中,蔡邕辨认出这是一块制琴的良木,蔡邕向炊饭人讨要这块桐木,斫成古琴,音色优美,琴尾由于烧得焦黑,被人称为“焦尾琴”。最初,蔡邕在陈留郡,有邻人设宴,召蔡邕来饮酒,及至蔡邕走到邻居家,众客人正酒兴阑珊。有客人在屏风后弹琴,蔡邕走到门口,试着聆听琴音,说:“噫!召我来饮酒,酒宴上奏乐,竟然透露出杀气,这是为何?”遂转身离去。去请蔡邕的仆人告诉主人:“蔡君刚才来过,走到门口,又返身回去。”蔡邕素来被乡里人敬重,主人马上追赶蔡邕,问蔡邕为何要转回,蔡邕告诉主人实情,大家莫不感到惊讶。弹琴者此时说:“我刚才在弹琴时,看到有螳螂欲扑向鸣蝉,鸣蝉将去而未飞,螳臂为之一前一后。我心中耸然,惟恐螳螂错失良机,或许这就是杀气,形于琴音者乎?”蔡邕知道原委,莞然而笑,说:“这就足以透出杀气了。”
灵帝中平六年,灵帝驾崩,董卓担任司空。董卓久闻蔡邕名气,特地征召蔡邕。蔡邕坚称身体有病,不肯应召。董卓大怒,骂道:“我能杀你和你的族人,再要延宕,祸不旋踵。”董卓责令州郡,一定要让蔡邕到司空府来,不得已,蔡邕只好上路。董卓任命蔡邕为祭酒,对蔡邕很敬重,又举荐蔡邕为高第,补为侍御史,转任持书御史,担任尚书。三日之内,历任三署。蔡邕又受命担任巴郡太守,后又留在宫中,担任侍中。
献帝初平元年,献帝拜蔡邕为左中郎将。蔡邕跟随献帝迁都长安,受封为高阳乡侯。
董卓的门客、部将商议,尊董卓为太公,号称尚父。董卓咨询蔡邕的意见,蔡邕答:“当年,姜太公辅佐周室,受命征伐殷商,因此才有‘尚父’的称号。而今,明公有武德,巍巍然,不可侵犯。以‘尚父’为尊号,臣愚以为,为时尚早。待关东平定,皇帝车驾返回旧京,再考虑不迟。”董卓接受蔡邕的谏言。
献帝初平二年六月,发生地震,董卓向蔡邕询问原因。蔡邕回答:“地震,是表明阴盛,侵犯阳气,臣下僭越礼制。前年春天,郊祀上天,公奉命引导皇帝车驾,公乘坐金华青盖车,两边车轓上画有金龙,张牙舞爪,远近士人皆以为,此画不妥。”董卓改乘皂盖车。
董卓很欣赏蔡邕的才学,给予蔡邕优渥礼遇,每当召集群臣宴饮,董卓即令蔡邕在酒宴上鼓琴,歌功颂德。蔡邕也会找准机会,向董卓提出谏言,对朝政有所裨益,董卓刚愎自用,很少采纳。蔡邕看到难以匡正董卓的恶行,对堂弟蔡谷说:“董公性情刚烈,又执拗,不肯改过,难以成就大事。我欲东行投奔兖州,路途遥远,难以成行;又欲逃往崤山以东,无论何地,以俟良机,如何?”蔡谷答:“君的相貌异于常人,每当出行,都会有围观者。如此相貌,欲隐居,岂不是很难?”蔡邕这才没有付诸行动。
及至董卓被杀,蔡邕坐在司徒王允的旁边,不经意间,谈到董卓的下场,蔡邕长叹一口气,脸上露出哀其不幸的神色。王允看到后,勃然大怒,呵斥蔡邕:“董卓乃国之巨贼,几乎颠覆汉室。君作为汉室大臣,应该同仇敌忾,而今,竟然怀其私恩,忘记为臣之节!今天诛杀一罪人,君竟然为其难过,莫不是欲与董卓一样谋逆?”王允将蔡邕交予廷尉署治罪。蔡邕极力辩解,恳求判以黥刑或刖足,让自己完成《汉史》写作。朝中士大夫大多同情蔡邕,纷纷谏言宽宥,王允终不为所动。太尉马日磾骑快马赶来,对王允讲:“伯喈乃旷世奇才,对汉史颇有研究,应该让其续写《汉史》,作为一代典籍。而且,伯喈一向以忠孝闻名,如今所获罪名,查无实据。诛杀伯喈,恐怕会失去众心!”王允答:“在往昔,武帝没有诛杀司马迁,让其完成谤书《史记》,流传于后世。而今,国祚衰微,神器不稳,岂能让佞臣执笔,在幼主身边侍候,这样做,无益于圣德,也会让我日后受其毁谤。”马日磾退下,告诉他人:“王公性命,恐怕难以长久!善人,乃国之纲纪;史书,乃国之典籍。灭纲纪,废典籍,能长久吗?”最终,蔡邕死在狱中。此时,王允已经后悔,然而一切都晚了。蔡邕死时,终年六十一岁。当朝缙绅、儒生莫不为蔡邕过早离世哀泣悲悼。北海郡人郑玄听说后,叹息道:“汉家一代历史,该由谁来续写!”兖州、陈留郡的儒生,为蔡邕画像,以资纪念。
蔡邕撰写、整理的汉史,没有留存下来,补充后汉史。蔡邕编写《灵纪》,其中有十个著述要点,还补充了列传四十二篇。因为李傕之乱,大多湮没不存。蔡邕生前所著诗、赋、碑、诔、铭、赞、连珠、箴、吊、论议、《独断》、《劝学》、《释诲》、《叙乐》、《女训》、《篆埶》、祝文、章表、书记,共计一百零四篇,流传于后世。
评论如下:情意感人,士人难以忘怀。伯喈蒙受髡钳,被流放至边郡,身遭逆境,仰望日月,不见明烛照耀,风霜肆虐,难以躲避祸殃。伯喈是否想过,平生心怀凌云之志,此时该如何保全性命!及至伯喈解开刑衣,窜逃于欧越,荡舟于江湖,难以顾其幽远;漫步于树林,犹恐其不密;但愿狐死首丘,归骸骨于先人墓地,能达其所愿乎?董卓入朝,征召之书下达,礼聘贤士。伯喈多次升迁,匡扶朝廷,尽其所能,劝谕董卓,以免对社会造成更大的危害,犹如《易经·同人》所言:先号啕,后大笑。塞公失马,焉知后福。对董卓的优渥礼遇,伯喈不能无动于衷。君子面对卷宗审案,不忍举起酒杯,更何况国家处于危难。仓促间,伯喈被处以极刑。伯喈并无谋逆之心,对董卓的死,心中五味杂陈,不免动容,王允竟然以同党诛杀!还说司马迁所著《史记》为谤书,流毒于后世,这就是王允要诛杀伯喈的理由!从未听说过这样杀人。
赞辞如下:季长戚氏,才通情侈。苑囿典文,流悦音伎。邕实慕静,心精辞绮。斥言金商,南徂北徙。籍梁怀董,名浇身毁。