袁绍刘表列传上 白话文翻译 第5节
袁绍听说曹操奔袭淳于琼,对长子袁谭讲:“趁曹操袭击淳于琼之际,我在这里猛攻曹操大营,曹操一定会顾此失彼,无路可退。”袁绍派高览、张郃等,猛攻曹操大营,大营屡攻不下。二位将军听说淳于琼等人已经战败,遂投降曹操。袁绍军愈发恐慌,开始溃散。袁绍与袁谭等以幅巾束发,骑上战马,率领八百骑兵,渡过黄河,来到黄河北岸黎阳县,进入部将蒋义渠的大营。走到帐下,袁绍拉着蒋义渠的手,说:“孤把性命托付给你了。”蒋义渠让出大帐,安顿好袁绍等人。袁绍在大帐发号施令,众将领听说袁绍还在,纷纷聚拢到蒋义渠的大营。还有一些部众诈降曹操,曹操将诈降的袁绍部众,全部坑杀,前后所杀,共计八万人。
沮授被曹军擒获,沮授大喊:“我没有投降曹操,是被擒获的。”曹操见到沮授,说:“只因相距太远,彼此之间,没有交往。谁料想今日在此地相见。”沮授回答:“袁绍一再失策,自取败绩。沮授已经尽其所能,最终还是被曹公擒获。”曹操说:“本初无谋,不肯采纳公的谏言。如今国家丧乱,已有十几年,仍然安定不下来,正当与君共谋大事。”沮授答:“叔父、母亲、兄弟均在袁绍手中,命悬于一线。能够蒙受曹公厚恩,速死为福。”曹操叹息道:“孤早日得到君,天下不足虑也。”遂赦免沮授,以殊礼厚遇沮授。沮授仍在寻找机会逃回袁绍处,事情败露,曹操只好杀了沮授。
袁绍性情豪放,为人宽厚,风雅而有器量,喜怒不形于色,但是,自矜其才,为人刚愎自用,自视甚高,又听不进善言,故招致官渡惨败。及至袁氏撤军,有人对田丰讲:“君一定会受到重用。”田丰答:“袁公外宽而内忌,不会体谅我的忠诚。而我又多次直言进谏,忤逆袁公。袁公得胜而归,出于高兴,或许能赦免我;今日战败,内心反而忌恨。此次出征胜利,我可以保全性命;现如今袁公大败,看来不会再有生的希望啦。”袁绍返回,说:“我没有采纳田丰的谏言,一定会被他耻笑。”杀了田丰。
官渡之败,审配的两个儿子被曹操擒获。孟岱与审配有矛盾,通过蒋奇,向袁绍进谗言:“审配独断专行,其宗族势力强大,审配又握有军权,两个儿子现在曹操处,恐怕会有反叛之意。”郭图、辛评也持有同样看法。袁绍任命孟岱为监军,代替审配镇守邺城。护军逢纪与审配不睦,袁绍就审配儿子被俘之事,问逢纪。逢纪答:“审配性情刚烈,为人耿直,所言所行,常仰慕古人之节操。不会因为两个儿子在曹操处,做出不义之事。主公毋须怀疑。”袁绍再问:“君不是很厌恶审配吗?”逢纪答:“此前所争者,为私;今日所言者,为国。”袁绍说:“答得好!”没有疏远审配。审配、逢纪从此变得和睦。
冀州属下郡县,大多反叛,袁绍逐一平定反叛的郡县。官渡之战后,袁绍开始生病,献帝建安七年夏天,袁绍病逝。临去世前,袁绍没有来得及确定继嗣。逢纪、审配一向骄横,被袁谭所忌恨。辛评、郭图亲近袁谭,与审配、逢纪有矛盾。众人认为,袁谭年长,欲拥立袁谭继位。审配等人担心袁谭继位,辛评等人会加害自己,遂矫制袁绍遗命,拥立袁尚继位。