高宗谅暗,三年不言,四海之内寂然无声;一言声然,大动天下。是以天心呿唫者也,故一动其本而百枝皆应,若春雨之灌万物也,浑然而流,沛然而施,无地而不澍,无物而不生。原文解释
【原文】
高宗1高宗:殷王武丁,庙号#guoxue666-com;宗。谅暗:指天子居丧。谅暗,三年不言,四海之内寂然无声;一言声然,大动天下。是以天心
2天心:#-666aa;的本真。呿(qū)唫(jìn):呼吸。呿唫者也,故一动其本而百枝皆应,若春雨之灌万物也,浑然而流,沛然而施,无地而不澍
3澍:澍(shù),湿润。,无物而不生。
阅读辅助提示:原文中出现的
为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】
殷#guoxue666-com;宗守孝住在凶庐,三年不说话,四海之内随之寂然无声;但一旦他发布号令,便震动天下,这是遵循天意而使天下像呼和吸那样感应。因此草木动摇一下根本千枝万叶都会随之摇晃,就像春雨浇灌万物一样,混混浊浊地奔流着,源源不断地施予万物,没有什么地方不被润泽,没有什么生物不能生长。
原文 | 翻译 |
高宗谅暗,三年不言,四海之内寂然无声;一言声然,大动天下。是以天心呿唫者也,故一动其本而百枝皆应,若春雨之灌万物也,浑然而流,沛然而施,无地而不澍,无物而不生。 | 殷#guoxue666-com;宗守孝住在凶庐,三年不说话,四海之内随之寂然无声;但一旦他发布号令,便震动天下,这是遵循天意而使天下像呼和吸那样感应。因此草木动摇一下根本千枝万叶都会随之摇晃,就像春雨浇灌万物一样,混混浊浊地奔流着,源源不断地施予万物,没有什么地方不被润泽,没有什么生物不能生长。 |