国学666 » 《列子》 » 仲尼篇 > 尧治天下五十年,不知天下治欤,不治欤?不知亿兆之愿…+

尧治天下五十年,不知天下治欤,不治欤?不知亿兆之愿戴己欤?不愿戴己欤?顾问左右,左右不知。问外朝,外朝不知。问在野,在野不知。尧乃微服游于康衢,闻儿童谣曰:“立我蒸民,莫匪尔极。不识不知,顺帝之则。”尧喜问曰:“谁教尔为此言?”童儿曰:“我闻之大夫。”问大夫,大夫曰:“古诗也。”尧还宫,召舜,因禅以天下。舜不辞而受之。原文解释

【原文】

尧治天下五十年,不知天下治欤,不治欤?不知亿兆note-name:亿兆1亿兆:指庶民百姓。犹言众庶万民。之愿戴己欤?不愿戴己欤?顾问note-name:顾问2顾问:谘商询问。多指执政者对于近臣的谘询。左右,左右不知。问外朝note-name:外朝3外朝:指在外朝参政诸官。后泛指朝臣。,外朝不知。问在野note-name:在野4在野:原指不在朝做官,后也指不当政。,在野不知。尧乃微服游于康衢note-name:康衢5康衢:康衢(qú),指四通八达的大路。,闻儿童谣曰:“立我蒸民note-name:蒸民6蒸民:众民;百姓。,莫匪尔极。不识不知,顺note-name:帝7帝:原指天,古#-666aa;想象中的宇宙万物的主宰。这里指自然。之则。”尧喜问曰:“谁教尔为此言?”童儿曰:“我闻之大夫。”问大夫,大夫曰:“古诗也。”尧还宫,召舜,因禅以天下。舜不辞而受之。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

尧治理天下五十年,不知道天下是治理好了呢,还是没有治理好?不知道广大百姓是愿意拥戴自己呢,还是不愿意拥戴自己?尧询问左右近臣,左右近臣说不知道。又询问外朝参政官员,外朝参政官员也说不知道。再去询问在野的贤#-666aa;,在野的贤#-666aa;还说不知道。尧于是换上平民便#-666hh;,打扮成百姓的样子,亲自到街市访察,听到一首儿童歌谣唱道:“使我百姓丰衣足食,无不是那崇#guoxue666-com;的美德。不用知识,不用智慧,只需遵循自然的法则。”尧高兴地问道:“是谁教给你唱这首歌的?”儿童回答说:“我是从大夫那儿听来的。”尧又去问大夫。大夫说:“这是一首古诗。”尧回到宫中,召见舜,于是将帝位禅让给他。舜没有推辞就接受了。

原文翻译

尧治天下五十年,不知天下治欤,不治欤?不知亿兆之愿戴己欤?不愿戴己欤?顾问左右,左右不知。问外朝,外朝不知。问在野,在野不知。尧乃微服游于康衢,闻儿童谣曰:“立我蒸民,莫匪尔极。不识不知,顺帝之则。”尧喜问曰:“谁教尔为此言?”童儿曰:“我闻之大夫。”问大夫,大夫曰:“古诗也。”尧还宫,召舜,因禅以天下。舜不辞而受之。

尧治理天下五十年,不知道天下是治理好了呢,还是没有治理好?不知道广大百姓是愿意拥戴自己呢,还是不愿意拥戴自己?尧询问左右近臣,左右近臣说不知道。又询问外朝参政官员,外朝参政官员也说不知道。再去询问在野的贤#-666aa;,在野的贤#-666aa;还说不知道。尧于是换上平民便#-666hh;,打扮成百姓的样子,亲自到街市访察,听到一首儿童歌谣唱道:“使我百姓丰衣足食,无不是那崇#guoxue666-com;的美德。不用知识,不用智慧,只需遵循自然的法则。”尧高兴地问道:“是谁教给你唱这首歌的?”儿童回答说:“我是从大夫那儿听来的。”尧又去问大夫。大夫说:“这是一首古诗。”尧回到宫中,召见舜,于是将帝位禅让给他。舜没有推辞就接受了。

【原文注释】

〔1〕亿兆:指庶民百姓。犹言众庶万民。»

〔2〕顾问:谘商询问。多指执政者对于近臣的谘询。

〔3〕外朝:指在外朝参政诸官。后泛指朝臣。

〔4〕在野:原指不在朝做官,后也指不当政。

〔5〕康衢:康衢(qú),指四通八达的大路。

〔6〕蒸民:众民;百姓。»

〔7〕:原指天,古#-666aa;想象中的宇宙万物的主宰。这里指自然。