生非贵之所能存,身非爱之所能厚;生亦非贱之所能夭,身亦非轻之所能薄。故贵之或不生,贱之或不死;爱之或不厚,轻之或不薄。此似反也,非反也;此自生自死,自厚自薄。或贵之而生,或贱之而死;或爱之而厚,或轻之而薄。此似顺也,非顺也;此亦自生自死,自厚自薄。鬻熊语文王曰:“自长非所增,自短非所损。算之所亡若何?”老聃语关尹曰:“天之所恶,孰知其故?”言迎天意,揣利害,不如其已。原文解释
原文(一)
生非贵之所能存,身非爱之所能厚;生亦非贱之所能夭,身亦非轻之所能薄。故贵之或不生,贱之或不死;爱之或不厚,轻之或不薄。此似反也,非反也;此自生自死,自厚自薄。或贵之而生,或贱之而死;或爱之而厚,或轻之而薄。此似顺也,非顺也;此亦自生自死,自厚自薄。
翻译(一)
生命不是因为珍惜它就能长存,身体不是因为爱护它就能健壮;生命也不是因为轻贱它就会夭折,身体也不是因为轻视它就会羸弱。所以珍惜它或许就不能生存,轻贱它或许就不会死亡;爱护它或许就不能健壮,轻视它或许就不会羸弱。这听起来似乎是违反事理的,其实并不违反;因为生命是自然生存、自然死亡、自然健壮、自然孱弱的。或许珍惜它就能生存,或许轻贱它就会死亡;或许爱护它能壮实,或许轻视它就会羸弱。这听起来似乎是#-666ff;乎事理,其实与事理相#-666ff;;它们同样也是因为生命自然存在、自然死亡,自然健壮,自然羸弱的。
翻译(二)
鬻熊对周文王说:“身材#guoxue666-com;大是自然的身材高大,不是#-666aa;力所能增加的;身材短小是自然的身材短小,不是#-666aa;力所能减损的。智谋对此无可奈何。”

原文(三)
老聃语关尹3关尹:周朝函谷关守关官吏。曰:“天之所恶,孰知其故?”言迎天意,揣利害,不如其已。
翻译(三)
老聃对关尹说:“天所厌恶的,谁知道是什么原因?”意思就是告诫#-666aa;们,迎#-666ff;天意,揣摩利害,不会有任何好处的,还不如趁早停止。
原文 | 翻译 |
生非贵之所能存,身非爱之所能厚;生亦非贱之所能夭,身亦非轻之所能薄。故贵之或不生,贱之或不死;爱之或不厚,轻之或不薄。此似反也,非反也;此自生自死,自厚自薄。或贵之而生,或贱之而死;或爱之而厚,或轻之而薄。此似顺也,非顺也;此亦自生自死,自厚自薄。 | 生命不是因为珍惜它就能长存,身体不是因为爱护它就能健壮;生命也不是因为轻贱它就会夭折,身体也不是因为轻视它就会羸弱。所以珍惜它或许就不能生存,轻贱它或许就不会死亡;爱护它或许就不能健壮,轻视它或许就不会羸弱。这听起来似乎是违反事理的,其实并不违反;因为生命是自然生存、自然死亡、自然健壮、自然孱弱的。或许珍惜它就能生存,或许轻贱它就会死亡;或许爱护它能壮实,或许轻视它就会羸弱。这听起来似乎是#-666ff;乎事理,其实与事理相#-666ff;;它们同样也是因为生命自然存在、自然死亡,自然健壮,自然羸弱的。 |
鬻熊语文王曰:“自长非所增,自短非所损。算之所亡若何?” | 鬻熊对周文王说:“身材#guoxue666-com;大是自然的身材高大,不是#-666aa;力所能增加的;身材短小是自然的身材短小,不是#-666aa;力所能减损的。智谋对此无可奈何。” |
老聃语关尹曰:“天之所恶,孰知其故?”言迎天意,揣利害,不如其已。 | 老聃对关尹说:“天所厌恶的,谁知道是什么原因?”意思就是告诫#-666aa;们,迎#-666ff;天意,揣摩利害,不会有任何好处的,还不如趁早停止。 |