君车将驾,则仆执策立于马前。已驾,仆展軨效驾,奋衣由右上取贰绥,跪乘,执策分辔,驱之五步而立。君出就车,则仆并辔授绥。左右攘辟,车驱而驺。至于大门,君抚仆之手,而顾命车右就车。门闾、沟渠必步。凡仆人之礼,必授人绥。若仆者降等则受,不然则否。若仆者降等,则抚仆之手,不然则自下拘之。客车不入大门。妇人不立乘。犬马不上于堂。原文解释
【原文】
君车将驾,则仆执策立于马前。已驾,仆展軨1展軨:展軨(líng),察看车辆,表示对乘坐者的尊敬。(líng)效驾
2效驾:试车。,奋衣由右上取贰绥
3贰绥:副绳。供登车#-666aa;拉手用绳,有正副两条,仆执贰绥而登。,跪乘,执策分辔,驱之五步而立。君出就车,则仆并辔授绥。左右攘辟,车驱而驺。至于大门,君抚仆之手,而顾命车右
4车右:随行卫士。就车。门闾、沟渠必步。凡仆人之礼,必授人绥。若仆者降等则受,不然则否。若仆者降等,则抚仆之手,不然则自下拘之。客车不入大门。妇人不立乘。犬马不上于堂。

【翻译】
君王的车将套马出行,驾车的#-666aa;就要拿着马鞭站在马前。马车套好后,驾车的#-666aa;要察看车辆试车,然后抖落衣#-666hh;上的灰尘,拉住副绳从车的右边登车,跪乘在车上,双手#-666dd;别握住缰绳与马鞭,驱车试行五步之后再站起来。君王出来走到车前时,驾车的#-666aa;要把马缰绳#-666ff;并于一手而用另一只手将绳交给君王。左右群臣都退让避开,车前进时群臣都快步紧跟,一直到大门,君王按住驾车人的手,而回头命随行卫士上车。凡经过门、沟渠时,随行卫士一定要下车步行。凡驾车仆人之礼,一定要把绳递给乘车的人。如果驾车人的身份比乘车人的身份低,乘车的人就接受他所交给的绳,否则就不要接受。如果驾车人的身份比乘车人的身份低,乘车的人就按住他的手再接受,否则乘车的人要从驾车人的手下面取过绳。来客的车不能驶入主人家的大门。妇女不站着乘车。狗和马不能牵到堂去的。
原文 | 翻译 |
君车将驾,则仆执策立于马前。已驾,仆展軨(líng)效驾,奋衣由右上取贰绥,跪乘,执策分辔,驱之五步而立。君出就车,则仆并辔授绥。左右攘辟,车驱而驺。至于大门,君抚仆之手,而顾命车右就车。门闾、沟渠必步。凡仆人之礼,必授人绥。若仆者降等则受,不然则否。若仆者降等,则抚仆之手,不然则自下拘之。客车不入大门。妇人不立乘。犬马不上于堂。 | 君王的车将套马出行,驾车的#-666aa;就要拿着马鞭站在马前。马车套好后,驾车的#-666aa;要察看车辆试车,然后抖落衣#-666hh;上的灰尘,拉住副绳从车的右边登车,跪乘在车上,双手#-666dd;别握住缰绳与马鞭,驱车试行五步之后再站起来。君王出来走到车前时,驾车的#-666aa;要把马缰绳#-666ff;并于一手而用另一只手将绳交给君王。左右群臣都退让避开,车前进时群臣都快步紧跟,一直到大门,君王按住驾车人的手,而回头命随行卫士上车。凡经过门、沟渠时,随行卫士一定要下车步行。凡驾车仆人之礼,一定要把绳递给乘车的人。如果驾车人的身份比乘车人的身份低,乘车的人就接受他所交给的绳,否则就不要接受。如果驾车人的身份比乘车人的身份低,乘车的人就按住他的手再接受,否则乘车的人要从驾车人的手下面取过绳。来客的车不能驶入主人家的大门。妇女不站着乘车。狗和马不能牵到堂去的。 |
【原文注释】
〔1〕展軨:展軨(líng),察看车辆,表示对乘坐者的尊敬。
〔2〕效驾:试车。
〔3〕贰绥:副绳。供登车#-666aa;拉手用绳,有正副两条,仆执贰绥而登。
〔4〕车右:随行卫士。