凡奉者当心,提者当带。执天子之器则上衡,国君则平衡,大夫则绥之,士则提之。凡执主器,执轻如不克。执主器,操币、圭、璧,则尚左手,行不举足,车轮曳踵。立则磬折垂佩。主佩倚,则臣佩垂;主佩垂,则臣佩委。执玉,其有藉者则裼;无藉者则袭。原文解释
【原文】
凡奉者当心,提者当带。执天子之器则上衡1上衡:#guoxue666-com;于心脏的位置。,国君则平衡,大夫则绥之,士则提之。凡执主器,执轻如不克。执主器,操币
2币:指的是行礼时所用的束帛,大约有二十丈。、圭、璧,则尚左手,行不举足,车轮曳踵。立则磬折
3磬折:弯腰的样子。垂佩。主佩倚,则臣佩垂;主佩垂,则臣佩委
4佩委:指的是腰佩要垂到地上。。执玉,其有藉者则裼;无藉者则袭。

【翻译】
凡捧东西的#-666aa;要捧在当心处,凡提东西的#-666aa;手要上屈到当带处。为天子拿器物要上#guoxue666-com;过心,为君王拿器物要与心平齐,为大夫拿器物要低于心,为士拿器物就提着。只要是为天子拿器物,即使拿很轻的器物也要像是重物一样。拿着主#-666aa;的器物,或束帛之类,左手在上,走路时如同车轮滚过一样不张扬,拖着脚跟走。站立的姿势,要如同磬一样向前俯,腰佩悬垂。主人直立,腰佩倚附在身,那么臣的腰佩要悬垂;主人的腰佩悬垂,那么臣的腰佩要垂到地上。拿的是璧琮之类垫着束帛的玉器,袒衣相授受;拿的是圭璋之类没有垫的玉器,则披外衣相授受。
原文 | 翻译 |
凡奉者当心,提者当带。执天子之器则上衡,国君则平衡,大夫则绥之,士则提之。凡执主器,执轻如不克。执主器,操币、圭、璧,则尚左手,行不举足,车轮曳踵。立则磬折垂佩。主佩倚,则臣佩垂;主佩垂,则臣佩委。执玉,其有藉者则裼;无藉者则袭。 | 凡捧东西的#-666aa;要捧在当心处,凡提东西的#-666aa;手要上屈到当带处。为天子拿器物要上#guoxue666-com;过心,为君王拿器物要与心平齐,为大夫拿器物要低于心,为士拿器物就提着。只要是为天子拿器物,即使拿很轻的器物也要像是重物一样。拿着主#-666aa;的器物,或束帛之类,左手在上,走路时如同车轮滚过一样不张扬,拖着脚跟走。站立的姿势,要如同磬一样向前俯,腰佩悬垂。主人直立,腰佩倚附在身,那么臣的腰佩要悬垂;主人的腰佩悬垂,那么臣的腰佩要垂到地上。拿的是璧琮之类垫着束帛的玉器,袒衣相授受;拿的是圭璋之类没有垫的玉器,则披外衣相授受。 |
【原文注释】
〔1〕上衡:#guoxue666-com;于心脏的位置。
〔2〕币:指的是行礼时所用的束帛,大约有二十丈。
〔3〕磬折:弯腰的样子。
〔4〕佩委:指的是腰佩要垂到地上。