衣服在躬,而不知其名为罔。其未有烛而有后至者,则以在者告。道瞽亦然。凡饮酒为献主者,丸烛抱燋,客作而辞,然后以授人。执烛不让,不辞,不歌。洗盥执食饮者勿气,有问焉,则辟咡而对。原文解释
【原文】
衣服在躬,而不知其名为罔。其未有烛而有后至者,则以在者告。道瞽亦然。凡饮酒为献主者,丸烛抱燋1燋:燋(jiāo),尚未点燃之烛(火把)。(jiāo),客作而辞,然后以授人。执烛不让,不辞,不歌。洗盥执食饮者勿气,有问焉,则辟咡
2辟咡:交谈时侧着头,以免口气冲着对方,以表示尊重。而对。

【翻译】
穿在自己身上的衣#-666hh;,有关衣#-666hh;的只是自己都说不出个所以然,这便是无知。如果天色已晚,还未点灯,这时又有#-666aa;来参加集会,主#-666aa;就应向后来的#-666aa;介绍在座的人。作盲人向导时也是这样。只要是饮酒时为主人者,见天色已晚,就要一手拿着点燃的火把,一手拿着还未点燃的火把,展现出自己的好客之心。看到这种情况客人应该起身表示感谢,主人再将已经点燃的火把和还未点燃的火把交给下人。晚上的宴会主人也不会有太多的讲究。不需要太过于谦让和互相辞谢,不必交替而歌。给长辈倒水洗脚、洗手和取食物的时候不要让自己的口气直冲长辈和食物。如果长辈问起,幼者要侧着头回答,以免口气冲及长者。
原文 | 翻译 |
衣服在躬,而不知其名为罔。其未有烛而有后至者,则以在者告。道瞽亦然。凡饮酒为献主者,丸烛抱燋(jiāo),客作而辞,然后以授人。执烛不让,不辞,不歌。洗盥执食饮者勿气,有问焉,则辟咡而对。 | 穿在自己身上的衣#-666hh;,有关衣#-666hh;的只是自己都说不出个所以然,这便是无知。如果天色已晚,还未点灯,这时又有#-666aa;来参加集会,主#-666aa;就应向后来的#-666aa;介绍在座的人。作盲人向导时也是这样。只要是饮酒时为主人者,见天色已晚,就要一手拿着点燃的火把,一手拿着还未点燃的火把,展现出自己的好客之心。看到这种情况客人应该起身表示感谢,主人再将已经点燃的火把和还未点燃的火把交给下人。晚上的宴会主人也不会有太多的讲究。不需要太过于谦让和互相辞谢,不必交替而歌。给长辈倒水洗脚、洗手和取食物的时候不要让自己的口气直冲长辈和食物。如果长辈问起,幼者要侧着头回答,以免口气冲及长者。 |
【原文注释】
〔1〕燋:燋(jiāo),尚未点燃之烛(火把)。
〔2〕辟咡:交谈时侧着头,以免口气冲着对方,以表示尊重。