国学666 » 《礼记》 » 少仪 > 衣服在躬,而不知其名为罔+其未有烛而有后至者,则以…+

衣服在躬,而不知其名为罔。其未有烛而有后至者,则以在者告。道瞽亦然。凡饮酒为献主者,丸烛抱燋,客作而辞,然后以授人。执烛不让,不辞,不歌。洗盥执食饮者勿气,有问焉,则辟咡而对。原文解释

【原文】

衣服在躬,而不知其名为罔。其未有烛而有后至者,则以在者告。道瞽亦然。凡饮酒为献主者,丸烛抱note-name:燋1燋:燋(jiāo),尚未点燃之烛(火把)。(jiāo),客作而辞,然后以授人。执烛不让,不辞,不歌。洗盥执食饮者勿气,有问焉,则辟咡note-name:辟咡2辟咡:交谈时侧着头,以免口气冲着对方,以表示尊重。而对。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

穿在自己身上的衣#-666hh;,有关衣#-666hh;的只是自己都说不出个所以然,这便是无知。如果天色已晚,还未点灯,这时又有#-666aa;来参加集会,主#-666aa;就应向后来的#-666aa;介绍在座的人。作盲人向导时也是这样。只要是饮酒时为主人者,见天色已晚,就要一手拿着点燃的火把,一手拿着还未点燃的火把,展现出自己的好客之心。看到这种情况客人应该起身表示感谢,主人再将已经点燃的火把和还未点燃的火把交给下人。晚上的宴会主人也不会有太多的讲究。不需要太过于谦让和互相辞谢,不必交替而歌。给长辈倒水洗脚、洗手和取食物的时候不要让自己的口气直冲长辈和食物。如果长辈问起,幼者要侧着头回答,以免口气冲及长者。

原文翻译

衣服在躬,而不知其名为罔。其未有烛而有后至者,则以在者告。道瞽亦然。凡饮酒为献主者,丸烛抱燋(jiāo),客作而辞,然后以授人。执烛不让,不辞,不歌。洗盥执食饮者勿气,有问焉,则辟咡而对。

穿在自己身上的衣#-666hh;,有关衣#-666hh;的只是自己都说不出个所以然,这便是无知。如果天色已晚,还未点灯,这时又有#-666aa;来参加集会,主#-666aa;就应向后来的#-666aa;介绍在座的人。作盲人向导时也是这样。只要是饮酒时为主人者,见天色已晚,就要一手拿着点燃的火把,一手拿着还未点燃的火把,展现出自己的好客之心。看到这种情况客人应该起身表示感谢,主人再将已经点燃的火把和还未点燃的火把交给下人。晚上的宴会主人也不会有太多的讲究。不需要太过于谦让和互相辞谢,不必交替而歌。给长辈倒水洗脚、洗手和取食物的时候不要让自己的口气直冲长辈和食物。如果长辈问起,幼者要侧着头回答,以免口气冲及长者。

【原文注释】

〔1〕:燋(jiāo),尚未点燃之烛(火把)。

〔2〕辟咡:交谈时侧着头,以免口气冲着对方,以表示尊重。