国学666 » 《礼记》 » 坊记 > 子云:“敬则用祭器+故君子不以菲废礼,不以美没礼+…+

子云:“敬则用祭器。故君子不以菲废礼,不以美没礼。故食礼:主人亲馈,则客祭;主人不亲馈,则客不祭。故君子苟无礼,虽美不食焉。《易》曰:‘东邻杀牛,不如西邻之禴祭,寔受其福。’《诗》云:‘既醉以酒,既饱以德。’以此示民,民犹争利而忘义。”原文解释

【原文】

子云:“敬则用祭器。故君子不以菲废礼,不以美没礼。故食礼note-name:食礼1食礼:以食为主,有牲无酒的筵席。:主人亲馈,则客祭;主人不亲馈,则客不祭。故君子苟无礼,虽美不食焉。《易》曰:‘东邻杀牛,不如西邻之禴祭,寔受其福。’《诗》云:‘既醉以酒,既饱以德。’以此示民,民犹争利而忘义。”

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

孔子说:“为了表示对宾客的尊敬,就可以用祭器来款待客#-666aa;。所以,君子不因家道贫穷而废除礼,也不因家道殷实而超过礼。所以食礼规定,主#-666aa;亲自给来客布菜,来客就祭;主#-666aa;不亲自给来客布菜,来客就不祭。所以,君子如果遇到无理的接待,即使是佳肴美味也不去吃。《易经 》上说:‘殷纣国中的杀牛之祭,还不如文王国中的杀猪之祭,能够真正地得到#-666nn;的保佑。’《诗经 》上说:‘君子的设宴待客,不但要让把酒喝好,而且要充#-666dd;展示美德。’用这种办法来教育百姓,百姓还有争利而忘义的。”

原文翻译

子云:“敬则用祭器。故君子不以菲废礼,不以美没礼。故食礼:主人亲馈,则客祭;主人不亲馈,则客不祭。故君子苟无礼,虽美不食焉。《易》曰:‘东邻杀牛,不如西邻之禴祭,寔受其福。’《诗》云:‘既醉以酒,既饱以德。’以此示民,民犹争利而忘义。”

孔子说:“为了表示对宾客的尊敬,就可以用祭器来款待客#-666aa;。所以,君子不因家道贫穷而废除礼,也不因家道殷实而超过礼。所以食礼规定,主#-666aa;亲自给来客布菜,来客就祭;主#-666aa;不亲自给来客布菜,来客就不祭。所以,君子如果遇到无理的接待,即使是佳肴美味也不去吃。《易经 》上说:‘殷纣国中的杀牛之祭,还不如文王国中的杀猪之祭,能够真正地得到#-666nn;的保佑。’《诗经 》上说:‘君子的设宴待客,不但要让把酒喝好,而且要充#-666dd;展示美德。’用这种办法来教育百姓,百姓还有争利而忘义的。”

【原文注释】

〔1〕食礼:以食为主,有牲无酒的筵席。