子曰:“射有似乎君子,失诸正鹄,反求诸其身。君子之道,辟如行远必自迩,辟如登高必自卑。《诗》曰:‘妻子好合,如鼓瑟琴;兄弟既翕,和乐且耽。宜尔室家,乐尔妻帑。’”子曰:“父母其顺矣乎!”原文解释
【原文】
子曰:“射有似乎君子,失诸正鹄1正鹄:正鹄(gǔ),都是指箭靶子。正,是画在布上的。鹄,是画在皮上的。(gǔ),反求诸其身。君子之道,辟如行远必自迩,辟如登高必自卑。《诗》曰:‘妻子好合,如鼓瑟琴;兄弟既翕(xī),和乐且耽。宜尔室家,乐尔妻帑。’
2妻子好合……乐尔妻帑:出自《诗经·小雅·常棣 》。好#-666ff;,和睦相处之意。翕(xī),和谐相处之意。耽,安贫乐道之意。帑,与“孥”通假,子孙后代之意。”子曰:“父母其顺矣乎!”

【翻译】
孔子说:“射箭之道有似于君子之道,如果没有射中靶心,要回过头来检查自己。君子之道,就好比走远路一定要从近处开始,又好比登#guoxue666-com;一定要从低处开始。《诗经 》上说:‘同妻子相亲相爱,像琴瑟一样和谐。加上兄弟和睦,欢乐气氛浓厚。使你的家庭安宁,使你的妻儿高兴。’”孔子说:“能够这样做,做父母的大概就感到顺心了。”
原文 | 翻译 |
子曰:“射有似乎君子,失诸正鹄(gǔ),反求诸其身。君子之道,辟如行远必自迩,辟如登高必自卑。《诗》曰:‘妻子好合,如鼓瑟琴;兄弟既翕(xī),和乐且耽。宜尔室家,乐尔妻帑。’”子曰:“父母其顺矣乎!” | 孔子说:“射箭之道有似于君子之道,如果没有射中靶心,要回过头来检查自己。君子之道,就好比走远路一定要从近处开始,又好比登#guoxue666-com;一定要从低处开始。《诗经 》上说:‘同妻子相亲相爱,像琴瑟一样和谐。加上兄弟和睦,欢乐气氛浓厚。使你的家庭安宁,使你的妻儿高兴。’”孔子说:“能够这样做,做父母的大概就感到顺心了。” |
【原文注释】
〔1〕正鹄:正鹄(gǔ),都是指箭靶子。正,是画在布上的。鹄,是画在皮上的。
〔2〕妻子好合……乐尔妻帑:出自《诗经·小雅·常棣 》。好#-666ff;,和睦相处之意。翕(xī),和谐相处之意。耽,安贫乐道之意。帑,与“孥”通假,子孙后代之意。