国学666 » 《礼记》 » 中庸 > 仲尼祖述尧、舜,宪章文、武;上律天时,下袭水土+辟…+

仲尼祖述尧、舜,宪章文、武;上律天时,下袭水土。辟如天地之无不持载,无不覆帱,辟如四时之错行,如日月之代明。万物并育而不相害,道并行而不相悖,小德川流,大德敦化,此天地之所以为大也。唯天下至圣为能聪明睿知,足以有临也;宽裕温柔,足以有容也;发强刚毅,足以有执也;齐庄中正,足以有敬也;文理密察,足以有别也。溥博渊泉,而时出之。溥博如天,渊泉如渊。见而民莫不敬,言而民莫不信,行而民莫不说。是以声名洋溢乎中国,施及蛮貊;舟车所至,人力所通,天之所覆,地之所载,日月所照,霜露所队;凡有血气者,莫不尊亲,故曰配天。原文解释

【原文】

仲尼祖述note-name:祖述1祖述:遵循之意。尧、舜,宪章note-name:宪章2宪章:效仿、模仿之意。文、武;上律天时,下袭水土。辟如天地之无不持载,无不覆帱note-name:覆帱3覆帱:覆盖之意。,辟如四时之错行,如日月之代明。万物并育而不相害,道并行而不相悖,小德川流,大德敦化,此天地之所以为大也。唯天下至圣为能聪明睿知,足以有临note-name:有临4有临:能够居上位而统治下民。也;宽裕温柔,足以有容也;发强刚毅,足以有执note-name:有执5有执:有很强的决断能力。也;齐庄中正,足以有敬也;文理密察,足以有别note-name:有别6有别:能够#-666dd;辨区别是非曲直。也。溥博渊泉,而时出之。溥博如天,渊泉如渊。见而民莫不敬,言而民莫不信,行而民莫不说。是以声名洋溢乎中国,施及蛮貊;舟车所至,人力所通,天之所覆,地之所载,日月所照,霜露所队note-name:霜露所队7霜露所队:霜雪坠落的意思。“队”,通“坠”。;凡有血气者,莫不尊亲,故曰配天。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

从远处说,孔子继承唐尧、虞舜;从近处说,孔子效法文王、武王;上据天时,下据地理。譬如天的无不覆盖,譬如地的无不承载;譬如四季的交替运行,譬如日月的轮流照耀。万物#-666cc;同生长而不互相妨害,各种规律并行而不互相冲突。小德川流不息,大德敦厚化育,这就是天地之所以伟大的地方。唯有天下最伟大的圣#-666aa;才能做到聪明睿智,足以君临天下;宽厚温柔,足以包容万物;坚强刚毅,足以决断一切;端庄正直,足以令#-666aa;起敬;条理清晰,详审明察,足以辨别是非。圣#-666aa;之德,博大精深,待时而出。其博大犹如苍天,其精深犹如深渊。他一出现,百姓无不起敬;他一说话,百姓无不信#-666hh;;他一举动,百姓无不喜悦。所以他的声名不但响彻华夏大地,而且传播到少数民族聚居的远方。凡是车船能行驶到的地方,凡是人的足迹所能到的地方;只要是苍天覆盖之处,大地承载之处,日月所照之处,霜露所降之处;凡是有血气的生命,无不尊敬他,无不亲近他,所以说圣人之德可以与天媲美。

原文翻译

仲尼祖述尧、舜,宪章文、武;上律天时,下袭水土。辟如天地之无不持载,无不覆帱,辟如四时之错行,如日月之代明。万物并育而不相害,道并行而不相悖,小德川流,大德敦化,此天地之所以为大也。唯天下至圣为能聪明睿知,足以有临也;宽裕温柔,足以有容也;发强刚毅,足以有执也;齐庄中正,足以有敬也;文理密察,足以有别也。溥博渊泉,而时出之。溥博如天,渊泉如渊。见而民莫不敬,言而民莫不信,行而民莫不说。是以声名洋溢乎中国,施及蛮貊;舟车所至,人力所通,天之所覆,地之所载,日月所照,霜露所队;凡有血气者,莫不尊亲,故曰配天。

从远处说,孔子继承唐尧、虞舜;从近处说,孔子效法文王、武王;上据天时,下据地理。譬如天的无不覆盖,譬如地的无不承载;譬如四季的交替运行,譬如日月的轮流照耀。万物#-666cc;同生长而不互相妨害,各种规律并行而不互相冲突。小德川流不息,大德敦厚化育,这就是天地之所以伟大的地方。唯有天下最伟大的圣#-666aa;才能做到聪明睿智,足以君临天下;宽厚温柔,足以包容万物;坚强刚毅,足以决断一切;端庄正直,足以令#-666aa;起敬;条理清晰,详审明察,足以辨别是非。圣#-666aa;之德,博大精深,待时而出。其博大犹如苍天,其精深犹如深渊。他一出现,百姓无不起敬;他一说话,百姓无不信#-666hh;;他一举动,百姓无不喜悦。所以他的声名不但响彻华夏大地,而且传播到少数民族聚居的远方。凡是车船能行驶到的地方,凡是人的足迹所能到的地方;只要是苍天覆盖之处,大地承载之处,日月所照之处,霜露所降之处;凡是有血气的生命,无不尊敬他,无不亲近他,所以说圣人之德可以与天媲美。

【原文注释】

〔1〕祖述:遵循之意。»

〔2〕宪章:效仿、模仿之意。»

〔3〕覆帱:覆盖之意。

〔4〕有临:能够居上位而统治下民。

〔5〕有执:有很强的决断能力。

〔6〕有别:能够#-666dd;辨区别是非曲直。

〔7〕霜露所队:霜雪坠落的意思。“队”,通“坠”。