国学666 » 《论语》 » 雍也篇 > 季氏使闵子骞为费宰,闵子骞曰:“善为我辞焉+如有复…+

季氏使闵子骞为费宰,闵子骞曰:“善为我辞焉。如有复我者,则吾必在汶上矣。”原文解释

【原文】

6.9 季氏使闵子骞为费宰note-name:闵子骞(qiān)1闵子骞(qiān):孔子的学生,姓闵,名损,字子骞。费.季氏的封邑,在今山东省费县西北。。闵子骞曰.“善为我辞焉。如有复我者,则吾必在note-name:汶2汶:汶水,即今山东大汶河。汶上,暗指齐国。上矣。”

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

季氏派#-666aa;通知闵子骞,让他当季氏采邑费城的长官。闵子骞告诉来#-666aa;说:“好好地为我推辞掉吧!如果再有#-666aa;为这事来找我,那我一定逃到汶水那边去了。”

原文翻译

6.9 季氏使闵子骞为费宰。闵子骞曰.“善为我辞焉。如有复我者,则吾必在汶上矣。”

季氏派#-666aa;通知闵子骞,让他当季氏采邑费城的长官。闵子骞告诉来#-666aa;说:“好好地为我推辞掉吧!如果再有#-666aa;为这事来找我,那我一定逃到汶水那边去了。”

【原文注释】

〔1〕闵子骞(qiān):孔子的学生,姓闵,名损,字子骞。费.季氏的封邑,在今山东省费县西北。

〔2〕:汶水,即今山东大汶河。汶上,暗指齐国。

扩展阅读

【解读】

本章讲述的是闵子骞拒绝做官的故事,反映了他宠辱不惊、明哲保身的超然态度,实在是极富智慧的处世哲学。宋代大儒朱熹对闵子骞的这一做法深表赞赏,他说:处乱世,遇恶#-666aa;当政,“刚则必取祸,柔则必取辱”。即是说在乱世从政,刚直或者屈从都要受害取辱。孔子主张“道不同不相为谋”,闵子骞就是这样做的。