国学666 » 《梦溪笔谈》 » 杂志一 > 鄜延境内有石油

鄜延境内有石油原文解释

【原文】

鄜延境内有石油,旧说“高奴县出脂水”,即此也。生于水际沙石,与泉水相杂,惘惘note-name:惘惘1惘惘:石油和地下水流混杂,缓慢流出的样子。而出,土人以雉尾note-name:裛2裛:裛(yì),通“浥”,沾。之,乃采入缶中,颇似淳漆,燃之如麻,但烟甚浓,所沾幄幕皆黑。予疑其烟可用,试扫其煤以为墨,黑光如漆,松墨不及也,遂大为之,其识文note-name:识文3识文:标记文字。为“延川石液”者是也。此物后必大行于世,自予始为之。盖石油至多,生于地中无穷,不若松木有时而竭。今齐、鲁间松林尽矣,渐至太行、京西、江南松山太半皆童矣。造煤人note-name:造煤人4造煤人:制造墨用烟灰的#-666aa;盖未知石烟之利也。石炭note-name:石炭5石炭:现在的煤炭。烟亦大,墨人衣,予戏为《延州》诗云:“二郎山下雪纷纷,旋卓穹庐学塞人。化尽素衣冬未老,石烟多似洛阳尘。”

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

鄜延境内有石油,旧时说“#guoxue666-com;奴县内出脂水”,指的就是石油。石油生于河流沿岸的沙石,与泉水混杂,慢慢地流出,当地的#-666aa;用雉尾沾它,并将其采入缶中,石油的表面和浓漆非常相似,燃烧之后和麻絮比较相像,不过烟气比较浓烈,帷幕沾上这种烟气便会变黑。我怀疑它的烟灰也是可以使用的,于是便尝试将其扫起来制成墨,制造出来的墨黑光如漆,松墨是比不上的,于是便开始大量制造,标识文字为“延川石液”的墨便是。这种墨之后一定会在世间广为流行,从我这里只是个开始而已。大概是因为石油比较多,生长于地下并没有枯竭的时候,不像松木那样有时会枯竭。而今齐鲁地区的松林已经没有了,慢慢地到太行、京西、江南松山的大半也已经用尽了。制墨的#-666aa;大概现在还不知道可以从石油的烟灰中制墨获利。煤炭的烟灰也非常大,#-666aa;的衣#-666hh;都可以被沾黑,我戏作了一首《延州》诗说:“二郎山下雪纷纷,旋卓穹庐学塞人。化尽素衣冬未老,石烟多似洛阳尘。”

原文翻译

鄜延境内有石油,旧说“高奴县出脂水”,即此也。生于水际沙石,与泉水相杂,惘惘而出,土人以雉尾裛之,乃采入缶中,颇似淳漆,燃之如麻,但烟甚浓,所沾幄幕皆黑。予疑其烟可用,试扫其煤以为墨,黑光如漆,松墨不及也,遂大为之,其识文为“延川石液”者是也。此物后必大行于世,自予始为之。盖石油至多,生于地中无穷,不若松木有时而竭。今齐、鲁间松林尽矣,渐至太行、京西、江南松山太半皆童矣。造煤人盖未知石烟之利也。石炭烟亦大,墨人衣,予戏为《延州》诗云:“二郎山下雪纷纷,旋卓穹庐学塞人。化尽素衣冬未老,石烟多似洛阳尘。”

鄜延境内有石油,旧时说“#guoxue666-com;奴县内出脂水”,指的就是石油。石油生于河流沿岸的沙石,与泉水混杂,慢慢地流出,当地的#-666aa;用雉尾沾它,并将其采入缶中,石油的表面和浓漆非常相似,燃烧之后和麻絮比较相像,不过烟气比较浓烈,帷幕沾上这种烟气便会变黑。我怀疑它的烟灰也是可以使用的,于是便尝试将其扫起来制成墨,制造出来的墨黑光如漆,松墨是比不上的,于是便开始大量制造,标识文字为“延川石液”的墨便是。这种墨之后一定会在世间广为流行,从我这里只是个开始而已。大概是因为石油比较多,生长于地下并没有枯竭的时候,不像松木那样有时会枯竭。而今齐鲁地区的松林已经没有了,慢慢地到太行、京西、江南松山的大半也已经用尽了。制墨的#-666aa;大概现在还不知道可以从石油的烟灰中制墨获利。煤炭的烟灰也非常大,#-666aa;的衣#-666hh;都可以被沾黑,我戏作了一首《延州》诗说:“二郎山下雪纷纷,旋卓穹庐学塞人。化尽素衣冬未老,石烟多似洛阳尘。”

【原文注释】

〔1〕惘惘:石油和地下水流混杂,缓慢流出的样子。

〔2〕:裛(yì),通“浥”,沾。

〔3〕识文:标记文字。

〔4〕造煤人:制造墨用烟灰的#-666aa;

〔5〕石炭:现在的煤炭。