“尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。夫以百亩之不易为己忧者,农夫也。分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓之仁。是故以天下与人易,为天下得人难。孔子曰:‘大哉尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎民无能名焉?君哉舜也!巍巍乎有天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳。原文解释
【原文】
“尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶1为己忧。夫以百亩之不易2为己忧者,农夫也。分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓之仁。是故以天下与人3易,为天下得人难。孔子曰:‘大哉尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎民无能名焉?君哉舜也!巍巍乎有天下而不与焉4!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳。
【翻译】
“尧为得不到舜而忧虑,舜为得不到禹和皋陶而忧虑。为了自己的百亩之田种得不好而忧虑的,那是农夫。把钱财#-666dd;给别#-666aa;,叫作惠;教导大家都学好,叫作忠;为天下找到好#-666aa;才,叫作仁。因此,把天下禅让给#-666aa;家容易,为天下找到好人才很难。所以孔子说:‘尧作为君主真是伟大!只有天最伟大,也只有尧能效法天。尧的圣德浩荡无边,老百姓日日受其恩惠习惯了都不知有这人存在了!舜真是个好君主!天下坐得稳如泰山,却不去享受它,占有它!’尧舜治理天下,难道不用心思吗?只是不把这心思用于如何种地罢了。
原文 | 翻译 |
“尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶1为己忧。夫以百亩之不易2为己忧者,农夫也。分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓之仁。是故以天下与人3易,为天下得人难。孔子曰:‘大哉尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎民无能名焉?君哉舜也!巍巍乎有天下而不与焉4!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳。 | “尧为得不到舜而忧虑,舜为得不到禹和皋陶而忧虑。为了自己的百亩之田种得不好而忧虑的,那是农夫。把钱财#-666dd;给别#-666aa;,叫作惠;教导大家都学好,叫作忠;为天下找到好#-666aa;才,叫作仁。因此,把天下禅让给#-666aa;家容易,为天下找到好人才很难。所以孔子说:‘尧作为君主真是伟大!只有天最伟大,也只有尧能效法天。尧的圣德浩荡无边,老百姓日日受其恩惠习惯了都不知有这人存在了!舜真是个好君主!天下坐得稳如泰山,却不去享受它,占有它!’尧舜治理天下,难道不用心思吗?只是不把这心思用于如何种地罢了。 |
【原文注释】
〔1〕皋陶:音gāo yáo,虞舜时之司法官。»
〔2〕易:整治。
〔3〕与人:给予别#-666aa;。
〔4〕“大哉”至“而不与焉”:见《论语·泰伯》;与,即“参与”之“与”,含“私有”“享受”之意。