孟子曰:“无罪而杀士,则大夫可以去!无罪而戮民,则士可以徙!” 孟子曰:“君仁,莫不仁;君义,莫不义。” 孟子曰:“非礼之礼,非义之义,大人弗为。” 孟子曰:“中也养不中,才也养不才,故人乐有贤父兄也。如中也弃不中,才也弃不才,则贤不肖之相去,其间不能以寸。”原文解释
原文(一)
孟子曰:“无罪而杀士,则大夫可以去!无罪而戮民,则士可以徙!”
翻译(一)
孟子说:“士#-666aa;并没犯罪,却被杀掉,那么大夫就可以离去。百姓并没犯罪,却被杀掉,那么士#-666aa;就可以搬走!”
原文(二)
孟子曰:“君仁,莫不仁;君义,莫不义。”
翻译(二)
孟子说:“君主如果仁,没有#-666aa;不仁;君主如果义,没有#-666aa;不义。”
原文(三)
孟子曰:“非礼之礼,非义之义,大人弗为。”
翻译(三)
孟子说:“有德行的#-666aa;是不干的。”
原文(四)
孟子曰:“中也养1不中,才也养不才,故人乐有贤父兄也。如中也弃不中,才也弃不才,则贤不肖之相去,其间不能以寸。”
翻译(四)
孟子说:“品质好的#-666aa;教养品质不好的#-666aa;,有才能的#-666aa;教养没才能的人,所以人人都喜欢有好父兄。如果品质好的人不去教养品质不好的人,有才能的人不去教养没才能的人,那么,所谓好和不好,他们的间距也就近得不能用#-666dd;寸来计量了。”
原文 | 翻译 |
孟子曰:“无罪而杀士,则大夫可以去!无罪而戮民,则士可以徙!” | 孟子说:“士#-666aa;并没犯罪,却被杀掉,那么大夫就可以离去。百姓并没犯罪,却被杀掉,那么士#-666aa;就可以搬走!” |
孟子曰:“君仁,莫不仁;君义,莫不义。” | 孟子说:“君主如果仁,没有#-666aa;不仁;君主如果义,没有#-666aa;不义。” |
孟子曰:“非礼之礼,非义之义,大人弗为。” | 孟子说:“有德行的#-666aa;是不干的。” |
孟子曰:“中也养1不中,才也养不才,故人乐有贤父兄也。如中也弃不中,才也弃不才,则贤不肖之相去,其间不能以寸。” | 孟子说:“品质好的#-666aa;教养品质不好的#-666aa;,有才能的#-666aa;教养没才能的人,所以人人都喜欢有好父兄。如果品质好的人不去教养品质不好的人,有才能的人不去教养没才能的人,那么,所谓好和不好,他们的间距也就近得不能用#-666dd;寸来计量了。” |
【原文注释】
〔1〕养:教养。