国学666 » 《孟子》 » 告子章句 » 告子章句下凡十六章 > 淳于髡曰:“先名实者,为人也;后名实者,自为也+夫…+

淳于髡曰:“先名实者,为人也;后名实者,自为也。夫子在三卿之中,名实未加于上下而去之,仁者固如此乎?” 孟子曰:“居下位,不以贤事不肖者,伯夷也;五就汤,五就桀者,伊尹也;不恶污君,不辞小官者,柳下惠也。三子者不同道,其趋一也。一者何也?曰,仁也。君子亦仁而已矣,何必同 曰:“鲁缪公之时,公仪子为政,子柳、子思为臣,鲁之削也滋甚;若是乎,贤者之无益于国也!”原文解释

原文(一)

淳于髡曰:“先名实1者,为人也;后名实者,自为也。夫子在三卿2之中,名实未加于上下而去之,仁者固如此乎?”

翻译(一)

淳于髡说:“看重名誉#-666ii;业是为了经世济民,轻视名誉#-666ii;业是为了#-666ll;善其身。您贵为齐国三卿之一,名誉和#-666ii;业都还没上达君主下及臣民,您就要离开,仁#-666aa;原来是这样的吗?”

原文(二)

孟子曰:“居下位,不以贤事不肖者,伯夷也;五就汤,五就桀者,伊尹也;不恶污君,不辞小官者,柳下惠也。三子者不同道,其趋一也。一者何也?曰,仁也。君子亦仁而已矣,何必同

翻译(二)

孟子说:“处在卑贱的地位,不以自己贤#-666aa;之身#-666hh;事不肖之#-666aa;的,有伯夷在;五次去汤那儿,又五次去桀那儿的,有伊尹在;不讨厌污秽的君主,不拒绝卑微的职位,有柳下惠在。三个#-666aa;的行为虽不相同,但趋向是一致的。这一致是什么呢?应该说,就是仁。君子只要仁就行了,为什么一定要相同呢?”

原文(三)

曰:“鲁缪公之时,公仪子3为政,子柳4、子思为臣,鲁之削也滋甚;若是乎,贤者之无益于国也!”

翻译(三)

淳于髡说:“当鲁缪公的时候,公仪子主持国政,泄柳和子思都是臣子,鲁国的削弱却更厉害,贤#-666aa;对国家无用,就像这样的呀!”

原文翻译

淳于髡曰:“先名实1者,为人也;后名实者,自为也。夫子在三卿2之中,名实未加于上下而去之,仁者固如此乎?”

淳于髡说:“看重名誉#-666ii;业是为了经世济民,轻视名誉#-666ii;业是为了#-666ll;善其身。您贵为齐国三卿之一,名誉和#-666ii;业都还没上达君主下及臣民,您就要离开,仁#-666aa;原来是这样的吗?”

孟子曰:“居下位,不以贤事不肖者,伯夷也;五就汤,五就桀者,伊尹也;不恶污君,不辞小官者,柳下惠也。三子者不同道,其趋一也。一者何也?曰,仁也。君子亦仁而已矣,何必同

孟子说:“处在卑贱的地位,不以自己贤#-666aa;之身#-666hh;事不肖之#-666aa;的,有伯夷在;五次去汤那儿,又五次去桀那儿的,有伊尹在;不讨厌污秽的君主,不拒绝卑微的职位,有柳下惠在。三个#-666aa;的行为虽不相同,但趋向是一致的。这一致是什么呢?应该说,就是仁。君子只要仁就行了,为什么一定要相同呢?”

曰:“鲁缪公之时,公仪子3为政,子柳4、子思为臣,鲁之削也滋甚;若是乎,贤者之无益于国也!”

淳于髡说:“当鲁缪公的时候,公仪子主持国政,泄柳和子思都是臣子,鲁国的削弱却更厉害,贤#-666aa;对国家无用,就像这样的呀!”

【原文注释】

〔1〕名实:名,声誉;实,事#-666ii;

〔2〕三卿:上卿、亚卿、下卿。

〔3〕公仪子:即公仪休,鲁国博士。

〔4〕子柳:即泄柳。