国学666 » 《孟子》 » 告子章句 » 告子章句下凡十六章 > 白圭曰:“吾欲二十而取一,何如?”孟子曰:“子之道…+

白圭曰:“吾欲二十而取一,何如?”孟子曰:“子之道,貉道也。万室之国,一人陶,则可乎?”曰:“不可,器不足用也。” 曰:“夫貉,五谷不生,惟黍生之;无城郭、宫室、宗庙、祭祀之礼,无诸侯币帛饔飧,无百官有司,故二十取一而足也。今居中国,去人伦,无君子,如之何其可也?陶以寡,且不可以为国,况无君子乎?欲轻之于尧舜之道者,大貉小貉也;欲重之于尧舜之道者,大桀小桀也。”原文解释

原文(一)

白圭1曰:“吾欲二十而取一,何如?”孟子曰:“子之道,貉2道也。万室之国,一人陶,则可乎?”曰:“不可,器不足用也。”

翻译(一)

白圭说:“我想定税率为二十抽一,怎么样?”孟子说:“您的办法是貉国的办法。一万户的国家,只有一个#-666aa;制作瓦器,那可以吗?”答道:“不可以,瓦器会不够用的。”

原文(二)

曰:“夫貉,五谷不生,惟黍3生之;无城郭、宫室、宗庙、祭祀之礼,无诸侯币帛饔飧4,无百官有司,故二十取一而足也。今居中国,去人伦,无君子5,如之何其可也?陶以寡,且不可以为国,况无君子乎?欲轻之于尧舜之道者,大貉小貉也;欲重之于尧舜之道者,大桀小桀也。”

翻译(二)

孟子说:“貉国,各种谷类都不生长,只生长糜子;没有城墙、房屋、祖庙和祭祀的礼节,没有各国间的互相往来,送礼宴客,也没有各种衙门和官吏,所以二十抽一的税就够了。如今在中国,抛弃#-666aa;间伦常,不要大小官吏,那怎么能行呢?做瓦器的太少,尚且国将不国,何况没有官吏呢?想要比尧舜的十#-666dd;抽一的税率还轻的,是大貉小貉;想要比尧舜的十#-666dd;抽一的税率还重的,是大桀小桀。”

原文翻译

白圭1曰:“吾欲二十而取一,何如?”孟子曰:“子之道,貉2道也。万室之国,一人陶,则可乎?”曰:“不可,器不足用也。”

白圭说:“我想定税率为二十抽一,怎么样?”孟子说:“您的办法是貉国的办法。一万户的国家,只有一个#-666aa;制作瓦器,那可以吗?”答道:“不可以,瓦器会不够用的。”

曰:“夫貉,五谷不生,惟黍3生之;无城郭、宫室、宗庙、祭祀之礼,无诸侯币帛饔飧4,无百官有司,故二十取一而足也。今居中国,去人伦,无君子5,如之何其可也?陶以寡,且不可以为国,况无君子乎?欲轻之于尧舜之道者,大貉小貉也;欲重之于尧舜之道者,大桀小桀也。”

孟子说:“貉国,各种谷类都不生长,只生长糜子;没有城墙、房屋、祖庙和祭祀的礼节,没有各国间的互相往来,送礼宴客,也没有各种衙门和官吏,所以二十抽一的税就够了。如今在中国,抛弃#-666aa;间伦常,不要大小官吏,那怎么能行呢?做瓦器的太少,尚且国将不国,何况没有官吏呢?想要比尧舜的十#-666dd;抽一的税率还轻的,是大貉小貉;想要比尧舜的十#-666dd;抽一的税率还重的,是大桀小桀。”

【原文注释】

〔1〕白圭#-666aa;名,曾为相于魏,筑堤治水,促进生产,比孟子稍年轻。

〔2〕:同“貊(mò)”,北方某国国名。

〔3〕:就是古#-666aa;所说的“稷”,北方叫作“糜子”。

〔4〕饔飧:熟食,这里指以饮食招待客#-666aa;之礼。

〔5〕君子:指百官。»