孟子曰:“逃墨必归于杨,逃杨必归于儒。归,斯受之而已矣。今之与杨、墨辩者,如追放豚——既入其,又从而招之。”原文解释
【原文】
孟子曰:“逃墨必归于杨,逃杨必归于儒。归,斯受之而已矣。今之与杨、墨辩者,如追放豚——既入其1,又从而招2之。”
【翻译】
孟子说:“逃离墨子一派的,一定归向杨朱一派;逃离杨朱一派的,一定归向儒家一派。只要他回归,接受他就算完了。今天同杨、墨两家辩论的#-666aa;,好像追逐走失的猪一般——已经送回猪圈了,还要把它的脚给绊住。”
原文 | 翻译 |
孟子曰:“逃墨必归于杨,逃杨必归于儒。归,斯受之而已矣。今之与杨、墨辩者,如追放豚——既入其1,又从而招2之。” | 孟子说:“逃离墨子一派的,一定归向杨朱一派;逃离杨朱一派的,一定归向儒家一派。只要他回归,接受他就算完了。今天同杨、墨两家辩论的#-666aa;,好像追逐走失的猪一般——已经送回猪圈了,还要把它的脚给绊住。” |
【原文注释】
〔1〕既入其苙:入,纳;苙,音lì,畜养牲畜的栏。
〔2〕招:羁绊其足。