国学666 » 《墨子》 » 备穴 > 令陶者为月明,长二尺五寸,六围,中判之,合而施之穴…+

令陶者为月明,长二尺五寸,六围,中判之,合而施之穴中,偃一,覆一。柱之外善周涂其傅柱者,勿烧。柱者勿烧。柱善涂其窦际,勿令泄。两旁皆如此,与穴俱前。下迫地,置康若灰其中,勿满。灰康长五窦,左右俱杂,相如也。穴内口为灶令如窑,令容七八员艾,左右窦皆如此,灶用四橐。穴且遇,以颉皋冲之,疾鼓橐熏之。必令明习橐事者,勿令离灶口。连版,以穴高下,广陕为度,令穴者与版俱前,凿其版令容矛,参分其疏数,令可以救窦。穴则遇,以版当之,以矛救窦,勿令塞窦。窦则塞,引版而却,过一窦而塞之,凿其窦,通其烟,烟通,疾鼓橐以熏之。从穴内听穴之左右,急绝其前,勿令得行。若集客穴,塞之以柴,涂,令无可烧版也。然则穴土之攻败矣。原文解释

【原文】

令陶者为月明note-name:注解[1]1注解[1]: “月明”应作“瓦窦”,瓦管。,长二尺五寸,六围,中判之,合而施之穴中,偃一,覆一。柱之外善周涂其傅柱者,勿烧。柱者勿烧。柱善涂其窦际,勿令泄。两旁皆如此,与穴俱前。下迫地,置康若灰其中,勿满。灰康长五note-name:注解[2]2注解[2]: “五”应作“亘”。窦,左右俱杂,相如也。穴内口为灶令如窑,令容七八员艾,左右窦皆如此,灶用四橐。穴且遇,以颉皋冲之,疾鼓橐熏之。必令明习橐事者,勿令离灶口。连版,以穴高下,广陕为度,令穴者与版俱前,凿其版令容矛,参分其疏数note-name:参分其疏数3参分其疏数:意为使其疏密相间。,令可以救窦。穴则遇,以版note-name:当4当:犹“挡”,抵挡。之,以矛救窦,勿令塞窦。窦则塞,引版而却,过一窦而塞之,凿其窦,通其烟,烟通,疾鼓橐以熏之。从穴内听穴之左右,急绝其前,勿令得行。若集客穴,塞之以柴,涂,令无可烧版也。然则穴土之攻败矣。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

命令陶器匠烧制瓦管,每根长二尺五寸,粗六围,从中剖开为两块,#-666ff;起来安装在隧道里,两块上下#-666ff;成圆柱。在圆柱的外面妥善地用泥涂好缝隙,那些已#-666ff;成圆柱的暂不要点火。圆柱连成长管后还要在接口处四面涂泥,不要使它漏烟。在隧道的两边都安装这样的瓦管,随隧道而延伸。瓦管还要紧贴地面,在瓦管中备有糠头和炭末,不要装满堵死。但要沿管道一路装去,不可中断,同时要调放均匀。隧道口砌灶,须使灶的形状与烧陶器的窑差不多,使它能装下七八把艾草团,左右两边的瓦管道口都是如此。灶用四个皮风箱送风。敌我双方隧道将要相接时,就用叫“颉皋”的武器冲破士层,立即鼓动风箱薰敌。一定要派能非常熟练操作风箱者掌用风箱,也不要让他们离开灶口。拼连木板,以隧道的#guoxue666-com;度和宽度为标准,命令打隧道的兵士带着拼板一起往前,在拼板上打有孔眼,孔眼大小能使长矛通过,还要有稀有密,以便能用它抢救敌#-666aa;对瓦管的破坏。敌我双方隧道一旦打通,就用拼板阻挡敌#-666aa;,从孔中伸出长矛抢救瓦管,不让敌#-666aa;堵塞管道。假若管道被敌人堵塞,就拉着拼板退后一节瓦管阻挡敌人,凿开被堵的瓦管,使烟气畅通。烟一通,就加速鼓动风箱熏敌。同时在隧道内还要注意仔细审听左右两边传来的声响,一旦发现情况,立即设法断绝阻挡敌人向前。如若冲到敌方隧道,就用涂了泥的木柴堵住敌人,不让敌人烧我拼板。这样一来,敌人用打隧道的方法来攻城就被破解了。

原文翻译

令陶者为月明,长二尺五寸,六围,中判之,合而施之穴中,偃一,覆一。柱之外善周涂其傅柱者,勿烧。柱者勿烧。柱善涂其窦际,勿令泄。两旁皆如此,与穴俱前。下迫地,置康若灰其中,勿满。灰康长五窦,左右俱杂,相如也。穴内口为灶令如窑,令容七八员艾,左右窦皆如此,灶用四橐。穴且遇,以颉皋冲之,疾鼓橐熏之。必令明习橐事者,勿令离灶口。连版,以穴高下,广陕为度,令穴者与版俱前,凿其版令容矛,参分其疏数,令可以救窦。穴则遇,以版当之,以矛救窦,勿令塞窦。窦则塞,引版而却,过一窦而塞之,凿其窦,通其烟,烟通,疾鼓橐以熏之。从穴内听穴之左右,急绝其前,勿令得行。若集客穴,塞之以柴,涂,令无可烧版也。然则穴土之攻败矣。

命令陶器匠烧制瓦管,每根长二尺五寸,粗六围,从中剖开为两块,#-666ff;起来安装在隧道里,两块上下#-666ff;成圆柱。在圆柱的外面妥善地用泥涂好缝隙,那些已#-666ff;成圆柱的暂不要点火。圆柱连成长管后还要在接口处四面涂泥,不要使它漏烟。在隧道的两边都安装这样的瓦管,随隧道而延伸。瓦管还要紧贴地面,在瓦管中备有糠头和炭末,不要装满堵死。但要沿管道一路装去,不可中断,同时要调放均匀。隧道口砌灶,须使灶的形状与烧陶器的窑差不多,使它能装下七八把艾草团,左右两边的瓦管道口都是如此。灶用四个皮风箱送风。敌我双方隧道将要相接时,就用叫“颉皋”的武器冲破士层,立即鼓动风箱薰敌。一定要派能非常熟练操作风箱者掌用风箱,也不要让他们离开灶口。拼连木板,以隧道的#guoxue666-com;度和宽度为标准,命令打隧道的兵士带着拼板一起往前,在拼板上打有孔眼,孔眼大小能使长矛通过,还要有稀有密,以便能用它抢救敌#-666aa;对瓦管的破坏。敌我双方隧道一旦打通,就用拼板阻挡敌#-666aa;,从孔中伸出长矛抢救瓦管,不让敌#-666aa;堵塞管道。假若管道被敌人堵塞,就拉着拼板退后一节瓦管阻挡敌人,凿开被堵的瓦管,使烟气畅通。烟一通,就加速鼓动风箱熏敌。同时在隧道内还要注意仔细审听左右两边传来的声响,一旦发现情况,立即设法断绝阻挡敌人向前。如若冲到敌方隧道,就用涂了泥的木柴堵住敌人,不让敌人烧我拼板。这样一来,敌人用打隧道的方法来攻城就被破解了。

【原文注释】

〔1〕: “月明”应作“瓦窦”,瓦管。

〔2〕: “五”应作“亘”。

〔3〕参分其疏数:意为使其疏密相间。

〔4〕:犹“挡”,抵挡。