国学666 » 《穆天子传》 » 卷二 > 癸亥,天子具蠲齐牲全,以禋[缺字]昆仑之丘+

癸亥,天子具蠲齐牲全,以禋[缺字]昆仑之丘。原文解释

【原文】

癸亥note-name:癸亥1癸亥:六月十五日。距前“辛酉”二日。丁谦《干支表》:“距前二日,禋于昆仑。”顾实作“五月二十六日”,亦距前二日。 ,天子具蠲齐note-name:蠲齐2蠲齐:蠲齐(juān zī),洁净的粢盛。蠲,清洁,洁净。《周礼·天官·宫#-666aa;》:“除其不蠲,去其恶臭。”《吕氏春秋·孟夏纪·尊师》:“临饮食,必蠲絜。”齐,通“粢”,稷,粟米,泛指谷物。《礼记·曲礼下》:“稷曰明粢,稻曰嘉蔬。”“齐”在此处指粢盛,即盛在祭器中供祭祀用的谷物。《孟子·滕文公下》:“牺牲不成,粢盛不洁,衣#-666hh;不备,不敢以祭。”郭璞注:“蠲者,洁也。齐祭#-666nn;曰‘禋’。《书》:‘天子禋于六宗。’蠲,音圭。”翟云升云:“注‘齐’上当有‘洁’字,言蠲齐即洁齐也。《左传》隐公十一年注:‘絜齐以享谓之禋祀。’絜,‘洁’本字。”牲全:即“牲牷”,用以祭祀的纯色完整的牛、马、猪、羊等动物作牺牲。牲全 ,以禋[缺字]note-name:禋[缺字]3禋[缺字]:禋(yīn)[缺字],禋祀,古代烧柴升烟以祭天,也泛指祭祀。《诗经·周颂·维清》:“维清缉熙,文王之典,肇禋。”《国语·周语上》:“不禋于#-666nn;而求福焉,神必祸之。”[缺字],或为“祀”。檀本、顾实填作“于”。王天海云:“《周礼·春官·大宗伯》:‘以禋祀祀昊天上帝。’故‘禋’下当缺‘祀祀’二字。禋祀,升烟以祭神灵,即把祭神的谷物与牺牲置于柴堆上,烧柴升烟,表示告天。也泛指祭祀。”昆仑之丘 。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

六月十五日癸亥,穆天子准备了洁净的粢盛和纯色完整的牛、马、猪、羊等牺牲,以烧柴升烟来祭祀昆仑山。

原文翻译

癸亥 ,天子具蠲齐牲全 ,以禋[缺字]昆仑之丘 。

六月十五日癸亥,穆天子准备了洁净的粢盛和纯色完整的牛、马、猪、羊等牺牲,以烧柴升烟来祭祀昆仑山。

【原文注释】

〔1〕癸亥:六月十五日。距前“辛酉”二日。丁谦《干支表》:“距前二日,禋于昆仑。”顾实作“五月二十六日”,亦距前二日。»

〔2〕蠲齐:蠲齐(juān zī),洁净的粢盛。蠲,清洁,洁净。《周礼·天官·宫#-666aa;》:“除其不蠲,去其恶臭。”《吕氏春秋·孟夏纪·尊师》:“临饮食,必蠲絜。”齐,通“粢”,稷,粟米,泛指谷物。《礼记·曲礼下》:“稷曰明粢,稻曰嘉蔬。”“齐”在此处指粢盛,即盛在祭器中供祭祀用的谷物。《孟子·滕文公下》:“牺牲不成,粢盛不洁,衣#-666hh;不备,不敢以祭。”郭璞注:“蠲者,洁也。齐祭#-666nn;曰‘禋’。《书》:‘天子禋于六宗。’蠲,音圭。”翟云升云:“注‘齐’上当有‘洁’字,言蠲齐即洁齐也。《左传》隐公十一年注:‘絜齐以享谓之禋祀。’絜,‘洁’本字。”牲全:即“牲牷”,用以祭祀的纯色完整的牛、马、猪、羊等动物作牺牲。

〔3〕禋[缺字]:禋(yīn)[缺字],禋祀,古代烧柴升烟以祭天,也泛指祭祀。《诗经·周颂·维清》:“维清缉熙,文王之典,肇禋。”《国语·周语上》:“不禋于#-666nn;而求福焉,神必祸之。”[缺字],或为“祀”。檀本、顾实填作“于”。王天海云:“《周礼·春官·大宗伯》:‘以禋祀祀昊天上帝。’故‘禋’下当缺‘祀祀’二字。禋祀,升烟以祭神灵,即把祭神的谷物与牺牲置于柴堆上,烧柴升烟,表示告天。也泛指祭祀。”