国学666 » 《穆天子传》 » 卷二 > 季夏丁卯,天子北升于舂山之上,以望四野+曰:“舂山…+

季夏丁卯,天子北升于舂山之上,以望四野。曰:“舂山,是唯天下之高山也!”孳木华不畏雪,天子于是取孳木华之实,持归种之。原文解释

【原文】

季夏丁卯note-name:季夏丁卯1季夏丁卯:六月十九日。距前“甲子”三日。丁谦《干支表》:“距前三日,北升于舂山。”顾实作“六月初一日”,亦距前三日。 ,天子北升于舂山note-name:舂山2舂山:山名。小川琢治云:“舂山,即《山经》之钟山。”张公量云:“此‘舂山’为《山海经》之‘钟山’无疑,在贺兰山麓。”顾实云:“舂山即葱岭,今曰帕米尔。”王贻樑云:“舂山,昆仑山中一山,即今祁连山脉中一山。以文曰‘舂山,是唯天下之#guoxue666-com;山也’视,似为主峰。然穆王一行非登山家,且古无精确测量手段,仅大约而言之。又,由下文视之,似舂山即县圃,则与《山经》相异。”参前注。之上 ,以望四野。曰:“舂山,是唯天下之高山也!”孳木华不畏雪note-name:孳木华不畏雪3孳木华不畏雪:孳木花不畏风雪。孳木华,植物名。疑为雪莲。华,同“花”。洪颐煊校注:“今本‘孳’本下作‘[缺字]华畏雪’。《太平御览》二十二引作‘蕃不畏霜’,‘蕃’即‘华’字之讹。以下句证之,‘孳’本下不应有‘[缺字]’字,因从《御览》引改正,惟‘霜’字尚不如今本‘雪’字之善耳。”顾实云:“孳木华,未详何物。今帕米尔境内,树木难遇,但有草根似木者(据《戈登游记》),或即此物欤!”王贻樑云:“孳木华,疑为雪莲。雪莲,属菊科,多年生草本,#guoxue666-com;五十厘米左右,茎倒立,下部有褐色残叶。又有绵头雪莲,高十至二十五厘米,全株密被白色绵毛,叶线形或狭倒卵形。皆因不畏雪而得名。但未可终定。” ,天子于是取孳木华之实,持归种之note-name:持归种之4持归种之:拿回来培育它。洪颐煊校注:“‘持归种之’本讹作注,从《太平御览》二十二引改正。”

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

夏六月十九日丁卯,穆天子向北登上舂山山顶,眺望四野,说:“舂山真是天下最#guoxue666-com;的山啊!”山上有孳木花不畏风雪,穆天子于是采摘了孳木花的种子,要把它带回去培育。

原文翻译

季夏丁卯 ,天子北升于舂山之上 ,以望四野。曰:“舂山,是唯天下之高山也!”孳木华不畏雪 ,天子于是取孳木华之实,持归种之 。

夏六月十九日丁卯,穆天子向北登上舂山山顶,眺望四野,说:“舂山真是天下最#guoxue666-com;的山啊!”山上有孳木花不畏风雪,穆天子于是采摘了孳木花的种子,要把它带回去培育。

【原文注释】

〔1〕季夏丁卯:六月十九日。距前“甲子”三日。丁谦《干支表》:“距前三日,北升于舂山。”顾实作“六月初一日”,亦距前三日。

〔2〕舂山:山名。小川琢治云:“舂山,即《山经》之钟山。”张公量云:“此‘舂山’为《山海经》之‘钟山’无疑,在贺兰山麓。”顾实云:“舂山即葱岭,今曰帕米尔。”王贻樑云:“舂山,昆仑山中一山,即今祁连山脉中一山。以文曰‘舂山,是唯天下之#guoxue666-com;山也’视,似为主峰。然穆王一行非登山家,且古无精确测量手段,仅大约而言之。又,由下文视之,似舂山即县圃,则与《山经》相异。”参前注。

〔3〕孳木华不畏雪:孳木花不畏风雪。孳木华,植物名。疑为雪莲。华,同“花”。洪颐煊校注:“今本‘孳’本下作‘[缺字]华畏雪’。《太平御览》二十二引作‘蕃不畏霜’,‘蕃’即‘华’字之讹。以下句证之,‘孳’本下不应有‘[缺字]’字,因从《御览》引改正,惟‘霜’字尚不如今本‘雪’字之善耳。”顾实云:“孳木华,未详何物。今帕米尔境内,树木难遇,但有草根似木者(据《戈登游记》),或即此物欤!”王贻樑云:“孳木华,疑为雪莲。雪莲,属菊科,多年生草本,#guoxue666-com;五十厘米左右,茎倒立,下部有褐色残叶。又有绵头雪莲,高十至二十五厘米,全株密被白色绵毛,叶线形或狭倒卵形。皆因不畏雪而得名。但未可终定。”

〔4〕持归种之:拿回来培育它。洪颐煊校注:“‘持归种之’本讹作注,从《太平御览》二十二引改正。”