六师之人翔畋于旷原,得获无疆,鸟兽绝群。六师之人大畋九日,乃驻于羽陵之[缺字]。收皮效物,债车受载。天子于是载羽百车。原文解释
【原文】
六师之人翔畋1翔畋:翔畋(tián),陈逢衡云:“盖纵放鹰犬猎骑奔驰之谓。”王贻樑云:“《说文》:‘翔,回飞也。’即言盘旋。是知‘翔畋’即纵横驰骋、放意行猎也。”翔,悠闲自在地行走。郭璞注:“犹游也。”于旷原 ,得获无疆
2无疆:无数,无穷。郭璞注:“无限也。” ,鸟兽绝群
3绝群:成群的鸟兽已经没有了。犹绝迹。郭璞注:“言取尽也。” 。六师之人大畋九日,乃驻于羽陵之[缺字]
4羽陵之[缺字]:羽陵之上。洪颐煊校注:“‘陵’字本脱,据上注引补。”[缺字],陈逢衡、顾实填“上”字,卫挺生作“下”字。案,驻必上居,“上”字为宜。 。收皮效物
5收皮效物:收集查验所获禽兽的皮质毛色。效,通“校”,校核,验证。物,毛色,品质。郭璞注:“谓毛色也。《诗》云:‘九十维物。’” ,债车受载
6债车受载:租车装运。洪颐煊校注:“王怀祖观察《广雅疏证》引作‘赁车受载’。今俗语犹谓以财租物曰赁矣。”债,郭璞注:“犹借也。” 。天子于是载羽百车
7载羽百车:装载羽毛一百[img alt="生僻字_古文自编7042号"]/pic/texts/x60z6-u0ci.png[/img]。车,当作“[img alt="生僻字_古文自编7042号"]/pic/texts/x60z6-u0ci.png[/img]”(gǔn),古代量词。谓千根羽毛为一[img alt="生僻字_古文自编7042号"]/pic/texts/x60z6-u0ci.png[/img]。郭璞注:“十羽为箴,百羽为[img alt="生僻字_古文自编7043号"]/pic/texts/x60z6-u0cx.png[/img],十[img alt="生僻字_古文自编7043号"]/pic/texts/x60z6-u0cx.png[/img]为[img alt="生僻字_古文自编7042号"]/pic/texts/x60z6-u0ci.png[/img]。见《周官》。”洪颐煊校注:“《广雅疏证》引‘百车’作‘百[img alt="生僻字_古文自编7042号"]/pic/texts/x60z6-u0ci.png[/img]’。案,《周礼·羽#-666aa;职》云:‘十羽为审,百羽为抟,十抟为[img alt="生僻字_古文自编7043号"]/pic/texts/x60z6-u0cx.png[/img]。’《尔雅·释器》云:‘一羽谓之箴,十羽谓之[img alt="生僻字_古文自编7043号"]/pic/texts/x60z6-u0cx.png[/img],百羽谓之[img alt="生僻字_古文自编7042号"]/pic/texts/x60z6-u0ci.png[/img]。’此注郭氏本引《周官》,今名从《尔雅》,疑后人所改。” 。

【翻译】
穆天子的六师部属在旷原上纵情游猎,捕获无数猎物,以致鸟兽绝迹。六师部属大举畋猎了九天,就驻扎在羽陵之上。穆天子命#-666aa;收集查验所获禽兽的皮质毛色,并租车装运。穆天子于是装载了一百捆羽毛。
原文 | 翻译 |
六师之人翔畋于旷原 ,得获无疆 ,鸟兽绝群 。六师之人大畋九日,乃驻于羽陵之[缺字] 。收皮效物 ,债车受载 。天子于是载羽百车 。 | 穆天子的六师部属在旷原上纵情游猎,捕获无数猎物,以致鸟兽绝迹。六师部属大举畋猎了九天,就驻扎在羽陵之上。穆天子命#-666aa;收集查验所获禽兽的皮质毛色,并租车装运。穆天子于是装载了一百捆羽毛。 |
【原文注释】
〔1〕翔畋:翔畋(tián),陈逢衡云:“盖纵放鹰犬猎骑奔驰之谓。”王贻樑云:“《说文》:‘翔,回飞也。’即言盘旋。是知‘翔畋’即纵横驰骋、放意行猎也。”翔,悠闲自在地行走。郭璞注:“犹游也。”
〔2〕无疆:无数,无穷。郭璞注:“无限也。”
〔3〕绝群:成群的鸟兽已经没有了。犹绝迹。郭璞注:“言取尽也。”
〔4〕羽陵之[缺字]:羽陵之上。洪颐煊校注:“‘陵’字本脱,据上注引补。”[缺字],陈逢衡、顾实填“上”字,卫挺生作“下”字。案,驻必上居,“上”字为宜。
〔5〕收皮效物:收集查验所获禽兽的皮质毛色。效,通“校”,校核,验证。物,毛色,品质。郭璞注:“谓毛色也。《诗》云:‘九十维物。’”
〔6〕债车受载:租车装运。洪颐煊校注:“王怀祖观察《广雅疏证》引作‘赁车受载’。今俗语犹谓以财租物曰赁矣。”债,郭璞注:“犹借也。”
〔7〕载羽百车:装载羽毛一百。车,当作“
”(gǔn),古代量词。谓千根羽毛为一
。郭璞注:“十羽为箴,百羽为
,十
为
。见《周官》。”洪颐煊校注:“《广雅疏证》引‘百车’作‘百
’。案,《周礼·羽#-666aa;职》云:‘十羽为审,百羽为抟,十抟为
。’《尔雅·释器》云:‘一羽谓之箴,十羽谓之
,百羽谓之
。’此注郭氏本引《周官》,今名从《尔雅》,疑后人所改。”