曰[生僻字 详见原文]余之人命怀献酒于天子 。天子赐之黄金之婴、贝带、朱丹七十裹。命怀乃膜拜而受。原文解释
【原文】
曰余之人命怀献酒于天子
1注解[1]:[img alt="生僻字_古文自编7062号"]/pic/texts/x6w0z-u06i.png[/img]余:即寿余,部族名。居积山之边。[img alt="生僻字_古文自编7062号"]/pic/texts/x6w0z-u06i.png[/img],古“寿”字。卫挺生云:“《后汉书·西域传》‘粟弋国’显然为‘寿余’之对音。……魏晋以后称‘粟特’,……地属康居。”命怀:#-666aa;名。寿余人的首领。郭璞注:“人名。”。天子赐之黄金之婴、贝带、朱丹七十裹。命怀乃膜拜而受。
阅读辅助提示:原文中出现的
为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】
寿余#-666aa;的首领命怀向穆天子献上美酒。穆天子赏赐给他黄金缶、贝带和七十袋朱砂。命怀于是#-666ff;掌加额,跪地拜谢穆天子,然后收下了这些礼物。
原文 | 翻译 |
曰 | 寿余#-666aa;的首领命怀向穆天子献上美酒。穆天子赏赐给他黄金缶、贝带和七十袋朱砂。命怀于是#-666ff;掌加额,跪地拜谢穆天子,然后收下了这些礼物。 |
【原文注释】
〔1〕:余:即寿余,部族名。居积山之边。
,古“寿”字。卫挺生云:“《后汉书·西域传》‘粟弋国’显然为‘寿余’之对音。……魏晋以后称‘粟特’,……地属康居。”命怀:#-666aa;名。寿余人的首领。郭璞注:“人名。”