癸亥,天子南征,升于髭之隥。原文解释
原文 | 翻译 |
癸亥 ,天子南征,升于髭之隥 。 | 十月二十二日癸亥,穆天子往南巡行,登上了髭山山坡。 |
【原文注释】
〔1〕癸亥:十月二十二日。距前“壬戌”一日。丁谦《干支表》:“距前一日,升于髭之隥。”顾实作“十月初二日”,亦距前一日。»
〔2〕髭之隥:髭(zī)之隥,山名。或即雁门山。小川琢治云:“髭之隥为雁门无疑。”顾实云:“当即今山西代州之句注山。句注山在代州西北二十五里,雁门山在代州西北三十五里。”
原文 | 翻译 |
癸亥 ,天子南征,升于髭之隥 。 | 十月二十二日癸亥,穆天子往南巡行,登上了髭山山坡。 |
〔1〕癸亥:十月二十二日。距前“壬戌”一日。丁谦《干支表》:“距前一日,升于髭之隥。”顾实作“十月初二日”,亦距前一日。»
〔2〕髭之隥:髭(zī)之隥,山名。或即雁门山。小川琢治云:“髭之隥为雁门无疑。”顾实云:“当即今山西代州之句注山。句注山在代州西北二十五里,雁门山在代州西北三十五里。”