国学666 » 《穆天子传》 » 卷六 > 己巳,天子东征,食马于漯水之上+乃鼓之棘,是曰马主+

己巳,天子东征,食马于漯水之上。乃鼓之棘,是曰马主。原文解释

【原文】

己巳note-name:己巳1己巳:十一月十七日。距前“丁卯”二日。 ,天子东征,食马note-name:食马2食马:食(sì)马,喂马。一说为饮马。陈逢衡云:“食马,秣马也。或曰:当是饮马于漯水之上,犹第一卷‘饮马于枝洔之中’也,盖食旁脱‘欠’字耳,义甚#-666ff;。”食,饲喂,喂养。于漯水之上 。乃note-name:鼓3鼓:疑作“树”字,种植之义。洪颐煊校注:“疑是‘树’字之讹。”孙诒让云:“《说文·木部》‘树’籀文作‘[img alt="生僻字_古文自编7331号"]/pic/texts/x6iiw-uxxw.png[/img]’,与‘鼓’形相近,故误。”棘(jí):酸枣树。《诗经·魏风·园有桃》:“园有棘,其实之食。”之棘 ,是曰马主note-name:马主4马主:疑作“马丘”。郭璞注:“未详所云。”陈逢衡云:“马主,‘主’乃‘丘’之讹。”郝懿行云:“上文俱云‘某丘’,疑‘马主’即‘马丘’,字形之讹也。”

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

十一月十七日己巳,穆天子继续向东巡狩,在漯水边喂马。于是在那里种上枣树,便把那里叫作“马丘”。

原文翻译

己巳 ,天子东征,食马于漯水之上 。乃鼓之棘 ,是曰马主 。

十一月十七日己巳,穆天子继续向东巡狩,在漯水边喂马。于是在那里种上枣树,便把那里叫作“马丘”。

【原文注释】

〔1〕己巳:十一月十七日。距前“丁卯”二日。»

〔2〕食马:食(sì)马,喂马。一说为饮马。陈逢衡云:“食马,秣马也。或曰:当是饮马于漯水之上,犹第一卷‘饮马于枝洔之中’也,盖食旁脱‘欠’字耳,义甚#-666ff;。”食,饲喂,喂养。

〔3〕:疑作“树”字,种植之义。洪颐煊校注:“疑是‘树’字之讹。”孙诒让云:“《说文·木部》‘树’籀文作‘生僻字_古文自编7331号’,与‘鼓’形相近,故误。”棘(jí):酸枣树。《诗经·魏风·园有桃》:“园有棘,其实之食。”

〔4〕马主:疑作“马丘”。郭璞注:“未详所云。”陈逢衡云:“马主,‘主’乃‘丘’之讹。”郝懿行云:“上文俱云‘某丘’,疑‘马主’即‘马丘’,字形之讹也。”