大家曰:“关雎(《周南·国风》诗之首篇,宫人作此以诵文王之妃者。)麟趾,后妃之德,忧在进贤,不淫其色,朝思夕念,至于忧勤。而德教加于百姓,刑于四海,(刑,法也。)蓋后妃之孝也。《诗》云:‘鼓钟于宫,声闻于外。’”原文解释
【原文】
大家曰:“关雎(《周南·国风》诗之首篇,宫人作此以诵文王之妃者。)麟趾1麟趾:赞美贵族的子孙繁衍,后比喻子孙昌盛。出自《诗经·周南·麟之趾》。,后妃之德,忧在进贤,不淫其色,朝思夕念,至于忧勤
2忧勤:多指帝王或朝廷为国事而忧虑勤劳。。而德教加于百姓,刑于四海
3德教加于百姓,刑于四海:将德行教化施之于黎民百姓,使天下民众遵从效法。出自《孝经》。加:施及,加以。刑:效法。,(刑,法也。)蓋后妃之孝也。《诗》云:‘鼓钟于宫,声闻于外
4鼓钟于宫,声闻于外:比喻后妃在后宫中生活做事,但她的美德却可传扬千里,教化一方百姓。出自《诗经·小雅·白华》。。’”

【翻译】
曹大家说:“《关雎》(赞诵文王妃太姒的贤德)、《麟趾》(赞美贵族子孙繁衍)都是在歌颂后妃的德行。后妃担忧的是如何为皇上引进贤能,而不是过#-666dd;地装扮自己的外表,日思夜想的是为皇帝和朝廷#-666dd;忧。将德行教化施于黎民百姓,使天下#-666aa;遵从效法,这就是后妃的孝道。《诗经》中说:后妃在后宫中生活做事,但她的美德却可传扬千里,教化一方百姓。”
原文 | 翻译 |
大家曰:“关雎(《周南·国风》诗之首篇,宫人作此以诵文王之妃者。)麟趾,后妃之德,忧在进贤,不淫其色,朝思夕念,至于忧勤。而德教加于百姓,刑于四海,(刑,法也。)蓋后妃之孝也。《诗》云:‘鼓钟于宫,声闻于外。’” | 曹大家说:“《关雎》(赞诵文王妃太姒的贤德)、《麟趾》(赞美贵族子孙繁衍)都是在歌颂后妃的德行。后妃担忧的是如何为皇上引进贤能,而不是过#-666dd;地装扮自己的外表,日思夜想的是为皇帝和朝廷#-666dd;忧。将德行教化施于黎民百姓,使天下#-666aa;遵从效法,这就是后妃的孝道。《诗经》中说:后妃在后宫中生活做事,但她的美德却可传扬千里,教化一方百姓。” |
【原文注释】
〔1〕麟趾:赞美贵族的子孙繁衍,后比喻子孙昌盛。出自《诗经·周南·麟之趾》。
〔2〕忧勤:多指帝王或朝廷为国事而忧虑勤劳。
〔3〕德教加于百姓,刑于四海:将德行教化施之于黎民百姓,使天下民众遵从效法。出自《孝经》。加:施及,加以。刑:效法。
〔4〕鼓钟于宫,声闻于外:比喻后妃在后宫中生活做事,但她的美德却可传扬千里,教化一方百姓。出自《诗经·小雅·白华》。
扩展阅读
【解读】
此章讲述后妃的孝道,后妃应该为皇上进贤、为国事#-666dd;忧,同时为天下的百姓做出女子行孝的典范。