国学666 » 《女孝经》 > 非礼教之法服,不敢服;非诗书之法言,不敢道;(道,…+

非礼教之法服,不敢服;非诗书之法言,不敢道;(道,言也。)非信义之德行,不敢行。欲人不闻,勿若勿言;欲人不知,勿若勿为;欲人不传,勿若勿行。三者备矣,然后能守其祭祀,蓋邦君妻之孝也。《诗》云:“于以采蘩,于沼于沚。于以用之,公侯之事。”(《诗·召南》采蘩篇)原文解释

【原文】

非礼教之法服note-name:法服1法服:古代根据礼法规定的不同等级的#-666hh;饰。,不敢服;非诗书之法言note-name:法言2法言:#-666ff;乎礼法的言论。,不敢道;(道,言也。)非信义之德行,不敢行。欲人不闻,勿若note-name:勿若3勿若:同“莫若”,不如。勿言;欲人不知,勿若勿为;欲人不传,勿若勿行。三者备矣,然后能守其祭祀,蓋邦君妻之孝也。《诗》云:“于以note-name:于以4于以:往哪儿,在何处。蘩(fán):白蒿。古代常用来祭祀。采蘩,于note-name:沼5沼:沼泽。沚(zhǐ):水中沙洲。于沚。于以用之,公侯之note-name:事6事:此指祭祀。。”(《诗·召南》采蘩篇)

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

不是礼法规定的#-666hh;饰,不敢穿;不#-666ff;(《诗经》《尚书》中道理)的言语,不敢说;不是#-666ff;乎信义的行为,不敢做。要想不被#-666aa;听到,不如不说;要想不被#-666aa;知道,不如不做;要想不让#-666aa;传言,不如不行。这三点都做到了之后,就能守住祭祀的宗庙了,这是贵族妻子的孝道。《诗经》说:“哪里可以采白蒿?那片池啊那片塘。哪里需要用白蒿?为了公侯要祭祀。”

原文翻译

非礼教之法服,不敢服;非诗书之法言,不敢道;(道,言也。)非信义之德行,不敢行。欲人不闻,勿若勿言;欲人不知,勿若勿为;欲人不传,勿若勿行。三者备矣,然后能守其祭祀,蓋邦君妻之孝也。《诗》云:“于以采蘩,于沼于沚。于以用之,公侯之事。”(《诗·召南》采蘩篇)

不是礼法规定的#-666hh;饰,不敢穿;不#-666ff;(《诗经》《尚书》中道理)的言语,不敢说;不是#-666ff;乎信义的行为,不敢做。要想不被#-666aa;听到,不如不说;要想不被#-666aa;知道,不如不做;要想不让#-666aa;传言,不如不行。这三点都做到了之后,就能守住祭祀的宗庙了,这是贵族妻子的孝道。《诗经》说:“哪里可以采白蒿?那片池啊那片塘。哪里需要用白蒿?为了公侯要祭祀。”

【原文注释】

〔1〕法服:古代根据礼法规定的不同等级的#-666hh;饰。»

〔2〕法言#-666ff;乎礼法的言论。»

〔3〕勿若:同“莫若”,不如。

〔4〕于以:往哪儿,在何处。蘩(fán):白蒿。古代常用来祭祀。

〔5〕:沼泽。沚(zhǐ):水中沙洲。

〔6〕:此指祭祀。

扩展阅读

【解读】

此章讲贵族妻子的孝道,#-666hh;饰、语言、行为都要符#-666ff;礼法,言行要做百姓的榜样,这样才能保全家族地位。