大家曰:“古者淑女之以孝治九族(高祖,曾祖,祖,父,身,子,孙,曾孙,玄孙,为九族。)也,不敢遗卑幼之妾,而况于娣侄乎?故得六亲之欢心,以事其舅姑。治家者,不敢侮于鸡犬,而况于小人乎?故得上下之欢心,以事其夫。理(治也)闺者,不敢失于左右,而况于君子乎?故得人之欢心,以事其亲。夫然,故生则亲安之,祭则鬼享之。是以九族和平,萋菲(喻谗言)不生,祸乱不作。故淑女之以孝治上下也如此。《诗》云:‘不愆不忘,率由旧章。’”(《诗·大雅》假乐之篇)原文解释
【原文】
大家曰:“古者淑女之以孝治九族(高祖,曾祖,祖,父,身,子,孙,曾孙,玄孙,为九族。)也,不敢遗1遗:遗留,漏掉。卑幼之妾,而况于娣侄
2娣侄:古时诸侯的女儿出嫁,从嫁#-666cc;事一夫的妹妹和侄女称“娣侄”。乎?故得六亲之欢心,以事其舅姑。治家者,不敢侮于鸡犬,而况于小人乎?故得上下之欢心,以事其夫。理(治也)闺者,不敢失于左右,而况于君子乎?故得人之欢心,以事其亲。夫然
3夫:发语词。然:如此,这样。,故生则亲安之,祭则鬼享
4享:鬼#-666nn;享用的祭品。之。是以九族和平,萋菲(喻谗言)不生,祸乱不作。故淑女之以孝治上下也如此。《诗》云:‘不愆
5不愆:无过错,无过失。不忘,率
6率:遵循。旧章:先王之法。由旧章。’”(《诗·大雅》假乐之篇)

【翻译】
曹大家说:“古代的贤淑女子用孝道来管理九族关系(九族包括:#guoxue666-com;祖、曾祖,祖父,父亲,自身,儿子,孙子,曾孙,玄孙。),连卑下幼小的侍妾都不敢怠慢,更何况与自己#-666cc;事一夫的妹妹或侄女呢?因此得到家中六亲的欢心,并以此侍奉公婆。管理家事的妻子,连鸡狗都不敢轻侮,更何况是子女呢?所以才得到全家上下的欢心,并以此来侍奉丈夫。主掌女眷的妻子,连身边的#-666aa;都不敢疏忽,更何况是丈夫呢?所以才得到众#-666aa;的欢心,从而来侍奉亲族。这样,才会让长辈在世时过着安乐的生活,去世后安享子孙的祭祀。这就使得九族家#-666aa;和平相处,谗言不会出现,祸乱不会发生。所以贤淑的女子用孝道来管理全家也是如此。《诗经》上说:‘不犯过错不忘本,遵循旧制享太平。’”
原文 | 翻译 |
大家曰:“古者淑女之以孝治九族(高祖,曾祖,祖,父,身,子,孙,曾孙,玄孙,为九族。)也,不敢遗卑幼之妾,而况于娣侄乎?故得六亲之欢心,以事其舅姑。治家者,不敢侮于鸡犬,而况于小人乎?故得上下之欢心,以事其夫。理(治也)闺者,不敢失于左右,而况于君子乎?故得人之欢心,以事其亲。夫然,故生则亲安之,祭则鬼享之。是以九族和平,萋菲(喻谗言)不生,祸乱不作。故淑女之以孝治上下也如此。《诗》云:‘不愆不忘,率由旧章。’”(《诗·大雅》假乐之篇) | 曹大家说:“古代的贤淑女子用孝道来管理九族关系(九族包括:#guoxue666-com;祖、曾祖,祖父,父亲,自身,儿子,孙子,曾孙,玄孙。),连卑下幼小的侍妾都不敢怠慢,更何况与自己#-666cc;事一夫的妹妹或侄女呢?因此得到家中六亲的欢心,并以此侍奉公婆。管理家事的妻子,连鸡狗都不敢轻侮,更何况是子女呢?所以才得到全家上下的欢心,并以此来侍奉丈夫。主掌女眷的妻子,连身边的#-666aa;都不敢疏忽,更何况是丈夫呢?所以才得到众#-666aa;的欢心,从而来侍奉亲族。这样,才会让长辈在世时过着安乐的生活,去世后安享子孙的祭祀。这就使得九族家#-666aa;和平相处,谗言不会出现,祸乱不会发生。所以贤淑的女子用孝道来管理全家也是如此。《诗经》上说:‘不犯过错不忘本,遵循旧制享太平。’” |
【原文注释】
〔1〕遗:遗留,漏掉。
〔2〕娣侄:古时诸侯的女儿出嫁,从嫁#-666cc;事一夫的妹妹和侄女称“娣侄”。
〔3〕夫:发语词。然:如此,这样。
〔4〕享:鬼#-666nn;享用的祭品。
〔5〕不愆:无过错,无过失。»
〔6〕率:遵循。旧章:先王之法。
扩展阅读
【解读】
此章讲述为#-666aa;妻以孝道作为处理家族关系的根本,对家族每个#-666aa;都不能怠慢轻侮,这样才能得到长辈和丈夫的欢心,使得全家和睦。