大家曰:“五刑之属三千,而罪莫大于妒忌,故七出之状标其首焉。贞顺正直,和柔无妒,理于幽闺,不通于外,目不狥色,耳不留声,耳目之欲,不越其事,蓋圣人之教也,汝其行之。《诗》云:‘令仪令色,小心翼翼。古训是式,威仪是力。’(《诗·大雅》烝民篇。)”原文解释
【原文】
大家曰:“五刑1五刑:五种轻重不等的刑法。三千:指古代所有的刑罚。之属三千,而罪莫大于妒忌,故七出
2七出:规定夫妻离婚时所要具备的七种条件,当妻子符#-666ff;其中一种条件时,丈夫及其家族便可以要求休妻。这七种条件是:“不顺父母”、“无子”、“#-666gg;”、“妒”、“恶疾”、“口多言”、“窃盗”。之状标其首焉。贞顺正直,和柔无妒,理
3理:谓治理得好,秩序安定。幽闺:深闺,多指女子的卧室。于幽闺,不通于外,目不狥
4狥:狥(xùn),同“徇”,顺从,曲从。色,耳不留声,耳目之欲,不越
5越:远,背离,违背。其事,蓋圣人之教也,汝其行之。《诗
6诗:《诗·大雅·烝民》。》云:‘令仪令色,小心翼翼。古训是式,威仪是力。’(《诗·大雅》烝民篇。)”

【翻译】
曹大家说:“古代的刑法有五大类,归属的犯罪条目有三千种之多。其中没有比妒忌更大的罪行。所以休妻的“七出”(七种过失)中“妒忌”被记为首位。女子应该贞洁顺从正直,平和温柔没有妒忌心,把家中的事治理好,不与外面的#-666aa;多往来,眼睛不随便看东西,耳朵不流连于好听的声音,节制耳目的欲望,不背离自己的本#-666dd;,这是圣#-666aa;的教诲啊,你们要按此去做。《诗经》上说:‘仪表端庄脸带笑,小心谨慎不出格,遵循古训无差错,尽力做事#-666ff;礼节。’”
原文 | 翻译 |
大家曰:“五刑之属三千,而罪莫大于妒忌,故七出之状标其首焉。贞顺正直,和柔无妒,理于幽闺,不通于外,目不狥色,耳不留声,耳目之欲,不越其事,蓋圣人之教也,汝其行之。《诗》云:‘令仪令色,小心翼翼。古训是式,威仪是力。’(《诗·大雅》烝民篇。)” | 曹大家说:“古代的刑法有五大类,归属的犯罪条目有三千种之多。其中没有比妒忌更大的罪行。所以休妻的“七出”(七种过失)中“妒忌”被记为首位。女子应该贞洁顺从正直,平和温柔没有妒忌心,把家中的事治理好,不与外面的#-666aa;多往来,眼睛不随便看东西,耳朵不流连于好听的声音,节制耳目的欲望,不背离自己的本#-666dd;,这是圣#-666aa;的教诲啊,你们要按此去做。《诗经》上说:‘仪表端庄脸带笑,小心谨慎不出格,遵循古训无差错,尽力做事#-666ff;礼节。’” |
【原文注释】
〔1〕五刑:五种轻重不等的刑法。三千:指古代所有的刑罚。»
〔2〕七出:规定夫妻离婚时所要具备的七种条件,当妻子符#-666ff;其中一种条件时,丈夫及其家族便可以要求休妻。这七种条件是:“不顺父母”、“无子”、“#-666gg;”、“妒”、“恶疾”、“口多言”、“窃盗”。
〔3〕理:谓治理得好,秩序安定。幽闺:深闺,多指女子的卧室。
〔4〕狥:狥(xùn),同“徇”,顺从,曲从。
〔5〕越:远,背离,违背。
〔6〕诗:《诗·大雅·烝民》。
扩展阅读
【解读】
此章讲到女#-666aa;最大的过错是妒忌,因此平和温柔没有妒忌心,是很重要的德行。