序 第5节原文解释
黄霸任颍川太守,规定驿站和乡官等下级官吏,都要养上鸡和猪,用来资助鳏夫、寡妇和穷苦的人;还要他们努力种田种桑,节约费用,增殖财富,种植树木。鳏夫、寡妇、孤儿、孤老头中有人死了没法安葬的,由乡里送上书面报告,黄霸都一一给予#-666dd;别处置,指出: 某处有大树,可以用来做棺材;某驿站上有生猪,可以用来祭祀。承办人员到那里去,果然都符#-666ff;黄霸所指出的,就照着办理了。龚遂任渤海太守,劝督百姓努力种田栽桑,规定每人种一棵榆树,一百窠薤,五十窠葱,一畦韭菜;每家养两头母猪,五只鸡。百姓中有拿刀带剑的,就叫他们卖掉剑买牛,卖掉刀买小牛,并且开导说:“为什么把牛带在腰间,把小牛拿在手里?”这样,到了春夏,老百姓不得不赶紧到田里去劳动;到了秋冬,他就检查评比收获蓄积的多少,使得老百姓更加多多收蓄果实、菱角、芡实之类的食物。因此,地方上的官吏和老百姓都富足起来了。召信臣任南阳太守时,热心为人民兴利办好事,力求使大家富裕起来。为此,他亲自劝督农业生产,往来深入田间,遍历各乡各村,到哪村就在哪村住宿,很少有安定的住处。又经常巡行勘查郡中的水道和泉源,开通灌溉沟渠,兴建了几十处水闸和堤堰,从而开广了灌溉面积。人们得到了农田水利的利益,大家都有余粮积蓄着。他还#-666mm;止婚丧喜事的铺张浪费,厉行省俭节约。由此,一郡的人无不尽力耕种。官吏和大众都亲近、爱戴召信臣,敬称他为“召父”。僮种当不其县令,倡导每家养一头猪,四只母鸡,平时供祭祀之用,有人死了用来买棺木。颜斐当京兆太守,命令农家整治田亩,种植桑树和果树;又督促大家必须做到: 农闲时采伐木材,让大家以能者为师,转相传授制造车辆的技术,家里没有牛的要养猪,到猪价贵的时候把猪卖掉,买回来牛。开始大家都嫌烦乱;不过一两年的工夫,家家都有了好车和壮牛。这样整顿以后,农民生活都丰足了。王丹家有千金之富,做人乐善好施,救人急难。每年农家收获后,察访知道哪家劳动努力而收获多的,总是载着酒菜一家家去慰劳,就在田头树下请他们喝酒吃菜,奖励他们,离开时还把多余的菜肴留下来;唯#-666ll;那懒惰的人得不到慰劳,个个都为没能让王丹来慰劳自己而感到羞愧,从这以后,再没有一个不努力种庄稼的了。因此整个村落终于殷实富裕起来。杜畿任河东太守,督促老百姓养母牛、母马,直到养鸡养小猪,都有规定指标,所以家家都丰衣足食。上面说的这些人,难道是喜欢麻烦搅扰百姓而轻率地耗费财物吗?只是因为一般人的常情,有人去引导他们,就会努力去干,让他们放任自流,那就不免偷懒散漫了。
故《仲长子》曰:“丛林之下,为仓庾之坻〔1〕;鱼鳖之堀〔2〕,为耕稼之场者,此君长所用心也。是以太公封而斥卤播嘉谷〔3〕,郑、白成而关中无饥年〔4〕。盖食鱼鳖而薮泽之形可见,观草木而肥 ? 之势可知〔5〕。”又曰:“稼穑不修,桑果不茂,畜产不肥,鞭之可也;杝落不完〔6〕,垣墙不牢,扫除不净,笞之可也〔7〕。”此督课之方也。且天子亲耕,皇后亲蚕〔8〕,况夫田父而怀窳惰乎?
李衡于武陵龙阳泛洲上作宅〔9〕,种甘橘千树。临死敕儿曰:“吾州里有千头木奴〔10〕,不责汝衣食,岁上一匹绢,亦可足用矣。”吴末,甘橘成,岁得绢数千匹。恒称太史公所谓“江陵千树橘,与千户侯等”者也〔11〕。樊重欲作器物〔12〕,先种梓、漆〔13〕,时人嗤之。然积以岁月,皆得其用,向之笑者,咸求假焉。此种植之不可已已也。谚曰:“一年之计,莫如树谷;十年之计,莫如树木。”此之谓也。
《书》曰:“稼穑之艰难。”〔14〕《孝经》曰:“用天之道,因地之利,谨身节用,以养父母。”〔15〕《论语》曰:“百姓不足,君孰与足?”〔16〕汉文帝曰〔17〕:“朕为天下守财矣,安敢妄用哉?”〔18〕孔子曰:“居家理,治可移于官。”〔19〕然则家犹国,国犹家,是以“家贫则思良妻,国乱则思良相”,其义一也。
【注释】
〔1〕仓庾: 贮藏粮食的仓库。 坻(chí): 原指水中#guoxue666-com;地。这里形容谷堆。
〔2〕堀(kū): 通“窟”。穴。
〔3〕太公: 姜姓,吕氏,名尚,一说字子牙。相传周文王见到他时对他说:“吾太公望子久矣!”因又号“太公望”,俗称姜太公。助周灭商,封于齐,是齐国始祖。
〔4〕郑: 郑国渠,在陕西关中地区,是秦王政时韩国水工郑国主持开凿的大型渠道,故以#-666aa;名名渠。 白: 白渠,汉武帝时白公建议在郑国渠南开凿的渠道,因以“白”为名。二渠开成后,大大改善了灌溉条件,粮食获得了大面积的高产。
〔5〕肥 ? (qiāo): 土地肥沃或贫瘠。
〔6〕杝(lí)落: 篱笆。
〔7〕笞(chī): 用鞭子、竹板等打#-666aa;。
〔8〕古代天子和皇后在春耕前和养蚕月份#-666dd;别举行亲自推犁耕地和亲临蚕事的典礼,象征性地劳动一下,表示重视和倡率农蚕生产。
〔9〕李衡: 三国吴时#-666aa;,曾任丹阳太守。曾派奴仆在武陵郡龙阳县(今湖南汉寿)的洞庭湖冲积沙洲上建造住宅,并种了千株柑橘。吴末柑橘长成,家道殷富。
〔10〕木奴: 这里指柑橘。后世扩而展之,也泛称果树乃至树木为“木奴”。
〔11〕太史公: 即《史记》的作者司马迁。 江陵: 今湖北江陵一带。 千户侯: 食邑千户(提供千户农户的赋税和力役)的侯。太史公语见《史记·货殖列传》。
本篇未完,请继续下一节的阅读..