货殖第六十二 第3节原文解释
〔17〕巴: 巴州,唐时州治在今四川巴中。
〔18〕鲍乱臭: 秦始皇暑天死于沙丘(在今河北平乡),尸体运回长安,路上已发臭,乃用鲍鱼放在运棺材的凉车中,以乱其臭。鲍鱼,即腌鱼,有臭气的。
〔19〕它果采千种: 采得山野果实多到一千种,很难理解,《史记》作“佗果、菜千钟”,“种”作“钟”,似乎合理些。
〔20〕驵(zǎng)侩: 大牙商,大经纪人。下文“千乘之家”指封地百里的诸侯。
〔21〕“ ……三之 ……五之”: 这有不同解释,除孟康外,有认为是“三#-666dd;取一,五分取一”,又有认为是提取3%或5%,还有其他解说。由于所记不明,难免分歧。
〔22〕《华阳国志》: 东晋常璩撰。记述远古到东晋时期的巴蜀史事,是研究中国西南少数民族的重要资料。今传本已有残缺。
〔23〕《史记》张守节《正义》也引到,文同。但今本《华阳国志》无之,是佚文。汶(mín)山郡,郡名,汉置,郡治在汶江(今四川茂汶北)。汶(mín)山,即岷山,在四川北部,绵亘川、甘两省边境。都安县,三国蜀置,故治在今四川灌县东。
〔24〕“谚曰”云云是贾思勰插注,非《汉书》注文。卒(cù),通“猝”,突然。
〔25〕见《淮南子·诠言训》。下文#guoxue666-com;诱注,今传高诱注本无此注。
【翻译】
《汉书·货殖传》说:“秦和汉两代的制度,有爵位的列侯和封有食邑的封君,都向封地内的#-666aa;民征收租税,标准是每年每户二百文,封地达到一千户的,每年就有二十万租税的收入;他们朝见天子和诸侯相互间报聘的费用,都由这租税开支。一般平民、农民、工匠、商#-666aa;,他们的赢利,一万本钱,一般是每年可赢利二千,有百万家财的,每年也有二十万赢利的收入;他们出钱由别#-666aa;代#-666hh;劳役以及交纳政府的赋税,都在这赢利中开支(,生活可美好了)。
“比如说,在陆地,马,牧养有二百只蹏;“孟康说: 就是五十匹马。蹏是‘蹄’字的古写。” 牛,(一头四只蹄,两只角,)蹄角#-666ff;计#-666cc;有一千只;“孟康说: 就是一百六十七头牛。牛马贵贱,按这个比例计算。” 羊,有一千只脚。“师古说:凡说一千只脚,就是二百五十头。” 在沼泽地方,有猪一千只脚。在水乡,陂塘中出产一千石(dàn)鱼。“师古说: 这是说有大陂养鱼,一年可以收到一千石的鱼。鱼是按斤两计算的。” 在山乡,有大楸树一千章,“楸树可以解成方直大木料的有一千株。师古说: 大木材叫作‘章’,解说见《百官公卿表》。” 安邑有一千株枣树,燕地秦地有一千株栗树,蜀地、汉水、江陵有一千株橘树,淮北荥南、济水、黄河之间有一千株楸树,陈、夏地方有一千亩漆树,齐、鲁地区有一千亩桑园和麻地,渭河地区有一千亩竹林。此外,著名国都有着万户人家的大城市,它郊区有人有一千亩田,每亩能收到一钟,“孟康说: 一钟的容量是六斛四斗。师古说: 这是说,一亩能收一钟的田有一千亩。” 或者有一千亩的栀子、茜草,“孟康说: 茜草和栀子,都可用作染料。” 有一千畦的生姜、韭菜: 这些人,(他们的富有)都和封有千户的列侯相等。
“谚语说:‘穷人想发财,种田不如作手艺,手艺不如作买卖,呆在家里作刺绣,不如靠着店门装笑脸招徕。’这就是说,做买卖的末业,却是穷人靠它来赚钱的。“师古说: 这是说做买卖容易得到利益。”
“在通都大邑: 卖酒的,一年酿造一千瓮,“师古说: 用一千只瓮来酿酒。” 卖醋卖酱的,酿造一千瓨(hóng),“师古说: 瓨是长颈的罂,容量是十升。” 卖饮浆的,酿造一千担;“孟康说: 担是罂。师古说: 担是人挑的,一担挑两个罂。” 宰杀牛、羊、猪的皮有一千张;籴进的谷有一千钟;“师古说: 这是说经常籴进来囤积着。” 柴薪有一千车,船的长#-666cc;有一千丈,大木材有一千章,“这是指正直粗大的大木材。旧时(中央主管土木建筑的)‘将作大匠’下面管理木材的属官叫‘章曹掾’。” 竹竿有一万根;轺(yáo)车有一百乘,“师古说:轺车是轻便小车。” 牛车有一千辆;漆过的木器有一千件,铜器有一千钧,“一钧是三十斤。” 素木器皿或铁器,或者栀子、茜草有一千石;“孟康说: 一石是一百二十斤。素木是(没有漆过的)白木器皿。” 马的蹄和噭(qiào)#-666cc;有一千,“师古说: 噭,就是嘴。蹄和嘴共有一千,则是二百匹马。” 牛有一千只脚,羊或猪有两千头;僮的手指有一千;“孟康说: 僮,就是奴婢。古时没有空手游荡的人,都有工作做,做工作需用手指,所以人用‘手指’来计算,和马牛用蹄角来计算不同。师古说: 手指,指有精巧技术的人。一千手指就是一百个人。” (畜兽的)筋、角或者丹砂有一千斤;素绸、丝绵、细布有一千钧,文、彩有一千匹,“师古说: 文是织有花纹的绸。染有颜色的绸叫彩。” 荅(dá)布、皮革有一千石;“孟康说: 荅布,就是白叠布。师古说: 荅布是粗厚的布。它的价钱贱,所以与皮革以同等的量来计算,不是白叠布。荅是厚重的意思。” 漆有一千大斗;“师古说: 大斗,是和一般量米谷不同的斗。现在习俗上还有大容量的斗。” 糵曲、盐、豉一千#-666ff;;“师古说: 曲糵是论斤论担称的,重量相等成为‘#-666ff;’;盐豉是论斗论斛量的,容量相等也成为‘合’。合是配合相等的意思。现在西楚荆州、沔州的习俗,卖盐豉的人,如果有人买盐和豉各一斗,便#-666dd;别包裹起来,相伴着一起交给买主,这就是‘合’。解说的人不了解,却读为升合的‘合’,或者又改为‘台’字,争着解说,实在是错得远了。” 鲐、
(jì)有一千斤,“师古说: 鲐是海鱼。
是刀鱼,只饮水不吃固体食物的。鲐音胎,而解说的人有妄读鲐为‘夷’的,不但所指名物不对,读音也错了。
(zhé)、鲍有一千钧;“师古说:
是膊鱼,就是现在不加盐而烘干的鱼。鲍是现在的
(yè)鱼。解说的人却将鲍读为
(wéi)鱼的‘
’,意义相差远了。郑玄解释:‘
是在火房里烘干的鱼。’也不对。火房里烘干的,就是
鱼,也就是现在巴州、荆州人所称的‘
(jiǎn)鱼’。秦始皇死后载着鲍鱼来混乱尸体臭气,这鲍鱼就是
鱼,是臭的,而火房里烘干的
鱼本来就不臭的。” 枣子、栗子有一千石的三倍;“师古说: 就是三千石。” 狐皮、貂皮有一千张,羔羊皮有一千石,“师古说: 狐皮、貂皮贵,所以论张计数;羔羊皮贱,所以论担计数。” 毡毯有一千条;其他的果采一千种;“师古说: 果采,是说在山野中采得的果实。”有用一千贯钱放债收利息的: (所有这些经营)经过‘驵侩’的调节说合,“孟康说: 节是调节物价的贵贱。这是说,除去驵侩的佣钱,余下的利润可以和千乘之家相比。师古说: 侩是给买卖双方说合的人;驵是他们之中为首的。” 贪多的,得到的赢利是三;不贪多的,得到的赢利是五,“孟康说: 贪多的,不该卖却卖,不该买却买,所以得到的利润少,十#-666dd;之中只得到三#-666dd;;不贪多的,贵了才卖,贱了才买,所以十分之中能得到五分。” 收入也都比得上千乘之家。上面说的是大致的情况。
本篇未完,请继续下一节的阅读..