国学666 » 《齐民要术》 > 法酒第六十七 酿法酒,皆用春酒曲 > 第2节

法酒第六十七 酿法酒,皆用春酒曲 第2节原文解释

粳米法酒的酿造法: 用糯米更好。三月初三日汲取三斗三升井花水,用绢筛筛过的曲末三斗三升,粳米三斗三升—用水稻粳米为好,没有的话,旱稻粳米也可以用—炊成再馏软饭,摊到稍微冷些。先将水和曲下到瓮里,然后投饭落瓮。满七天,再投一次,用六斗六升米的饭。满十四天,再投,用一石三斗二升米的饭。满二十一天,再投,用二石六斗四升米的饭,就停止—估量酒已经足够,便停止。如果是连糟喝的,不必用泥封瓮。如果要清酒的,就用盆子盖着瓮口,用泥涂封严密。七天之后,便澄得极清。舀出上面的清酒,然后压榨。

《食经》七月七日酿造法酒的方法:“先将一石曲作‘燠饼’: 就是在瓮底用竹子编成支架,把曲饼排列在支架上,用泥密封瓮口(,让它燠着)。满十四天,取出曲饼,晒燥,仍旧放回瓮中。一石米饭,可以酿得三石酒。”

又酿造法酒的方法: 一石焦麦曲末,晒干,烧一石开水,(等冷了,)同一石黍米饭,一起揉和到很匀熟。用二月初二日收的水,预先烧开,让它冷了(再和曲、饭)。初投之后,隔十天投第二次,不能让狗和老鼠接近。在这以后,不必待定隔十天,可以隔八天或者六天投一次,总之要在逢双的日子投下,不能用单数的日子。米饭要在二月份内全数投足。每次都要预先烧好开水,放着让它冷了;饭投完了,用五升冷开水洗手,荡瓮。用多少米,依照焦麦曲的消化力决定。

三九(法酒)的酿造法: 在三月初三日,收得九斗水,九斗米炊成饭,焦麦曲末九斗—先晒干: 一起调和,揉和到极匀熟。隔九天,投第二次。以后隔五天投第三次,又隔三天投第四次。不要让狗和老鼠接近。总要在逢单的日子投下,不能用逢双的日子。在三月份之内全数投足。每次都要预先烧好开水,放在瓮中让它冷了;投完饭,就取五升冷开水洗手,荡瓮,再倒进酒瓮里。

治好酒发酸的方法: 如果是十石米的酒,炒三升小麦,炒到很焦黑,用两重红绸缝成个口袋,装进炒麦,整个筑紧让它像石头一样坚硬,放在瓮底上。过十四天之后,再喝时,味道就回转好了。

大州白堕曲方饼法: 谷三石: 蒸两石,生一石,别硙之令细,然后#-666ff;和之也。桑叶、胡葈叶、艾,各二尺围,长二尺许,#-666ff;煮之使烂。去滓取汁,以冷水和之,如酒色,和曲。燥湿以意酌之。日中捣三千六百杵,讫,饼之。安置暖屋床上: 先布麦秸厚二寸,然后置曲,上亦与秸二寸覆之。闭户,勿使露见风日。一七日,冷水湿手拭之令遍,即翻之。至二七日,一例侧之。三七日,笼之。四七日,出置日中,曝令干。

作酒之法,净削刮去垢,打碎,末,令干燥。十斤曲,杀米一石五斗。

作桑落酒法: 曲末一斗,熟米二斗。其米令精细,净淘,水清为度。用熟水一斗。限三酘便止。渍曲,候曲向发便酘,不得失时。勿令小儿#-666aa;狗食黍。

作春酒,以冷水渍曲,余各同冬酒。

【注释】

大州: 其地未详。后魏孝文帝迁都洛阳,以洛阳为司州,或者以首都所在,称司州为“大州”。 白堕: #-666aa;名,即刘白堕,河东(后魏时郡治在今山西永济)#-666aa;,以酿“白堕酒”著名。后魏杨衒之《洛阳伽蓝记》记载着洛阳有两个“里”的居民以仿制白堕酒为业。白堕酒酿于桑落时,名“桑落酒”,香美异常,喝了沉醉不醒,并可远运千里不坏。亦可春酿,称“白堕春醪”。《要术》记载仿制酒法,也有桑落酒和春酒两种,而所称“冬酒”,应即桑落酒。但白堕曲没有制曲时间,方饼也没有尺寸,也许是原来流传的方子上就没有。

“用熟水一斗”下面似有错简,就是这句应连贯下文“渍曲,候曲向发便酘,不得失时”,然后将“限三酘便止”下移在“不得失时”之后,才顺理成章好解释。

【翻译】

大州白堕方饼曲的作法: 用三石谷子,两石蒸熟,一石生的,#-666dd;别磨成细末,然后混和均匀。拿桑叶、葈耳叶、艾叶,每样都是周围两尺、长两尺左右的一捆,#-666ff;在一起煮到烂。去掉渣滓,取得液汁,加冷水调和,让颜色像酒色一样,用来溲和谷末作曲。溲和的干湿程度,要留意斟酌。在太阳底下捣三千六百杵,捣好了,作成饼。将曲饼罨置在暖屋中床上,方法是: 床上先铺上一层二寸厚的麦秸,然后放上曲饼,曲饼上也盖上二寸厚的麦秸。关上门,不让漏风和见到阳光。七天,用手蘸些冷水在曲饼上都抹一遍,就翻过来。到十四天,每个饼都侧转来竖着。到二十一天,聚拢来。二十八天,拿出来在太阳下面晒干。

酿酒时,将曲饼的污垢削刮干净,打碎,捣成粉末,让它干燥。十斤曲,可以消化一石五斗米。

酿造桑落酒的方法: 曲末一斗,初酿用二斗米的饭。米要舂得精白,淘洗洁净,水清才停止。用一斗熟水浸曲。伺候着看曲快要发起时,随即下酿,不得错过时机。(投饭三次便停止。)酒饭不能让大#-666aa;小孩或狗吃到。

酿制春酒,用冷水浸曲,其余都和酿冬酒相同。