国学666 » 《容斋随笔》 > 周亚夫

周亚夫原文解释

【原文】

周亚夫note-name:距2距:通“拒”,抵抗。吴、楚:西汉封国。汉景帝三年(前154),从御史大夫晃错建议,削夺楚、赵等国封地,于是吴王刘濞联#-666ff;楚王刘戊等七位宗室诸侯王发动叛乱,此即“七国之乱”。吴、楚,坚note-name:壁3壁:#-666kk;营。不出。军中夜惊,内相攻击扰乱,至于帐下,亚夫坚卧不起,顷之,复定。吴奔壁东南note-name:陬4陬:陬(zōu),角落。,亚夫使备西北,已而果奔西北,不得入。《汉史》note-name:《汉史》5《汉史》:即班固《汉书》。书之,以为亚夫能持重。按,亚夫军细柳note-name:细柳6细柳:在今陕西咸阳西南。周亚夫屯兵细柳,以备匈奴。时,天子先驱至,不得入。文帝note-name:文帝7文帝:即汉文帝刘恒,#guoxue666-com;祖第四子。称其不可得而犯。今乃有军中夜惊相攻之事,安在其能持重乎?

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

周亚夫率兵抵抗吴、楚叛#-666kk;,固守营垒不主动出战。#-666kk;中夜间骚动,相互攻击扰乱,一直闹到中#-666kk;帐下,周亚夫安卧不起,不一会儿,军营安定下来。吴军攻打军营东南角,周亚夫命令防备西北,后来吴军果然攻打西北,未能攻下。《汉书》记载这件事,认为周亚夫用兵持重。按,周亚夫驻军细柳营时,皇帝的前驱到达,不能进入军营。汉文帝称赞他不可侵犯。现在竟然有军队夜间惊扰相攻之事,怎么能说他用兵持重呢?

原文翻译

周亚夫距吴、楚,坚壁不出。军中夜惊,内相攻击扰乱,至于帐下,亚夫坚卧不起,顷之,复定。吴奔壁东南陬,亚夫使备西北,已而果奔西北,不得入。《汉史》书之,以为亚夫能持重。按,亚夫军细柳时,天子先驱至,不得入。文帝称其不可得而犯。今乃有军中夜惊相攻之事,安在其能持重乎?

周亚夫率兵抵抗吴、楚叛#-666kk;,固守营垒不主动出战。#-666kk;中夜间骚动,相互攻击扰乱,一直闹到中#-666kk;帐下,周亚夫安卧不起,不一会儿,军营安定下来。吴军攻打军营东南角,周亚夫命令防备西北,后来吴军果然攻打西北,未能攻下。《汉书》记载这件事,认为周亚夫用兵持重。按,周亚夫驻军细柳营时,皇帝的前驱到达,不能进入军营。汉文帝称赞他不可侵犯。现在竟然有军队夜间惊扰相攻之事,怎么能说他用兵持重呢?

【原文注释】

〔1〕周亚夫:周亚夫(?—前143),沛县(今属江苏)#-666aa;。西汉名将,屯兵细柳,#-666kk;令严整,文帝称为真将军。景帝时任太尉,平定吴楚七国之乱,迁丞相。后被诬谋反,绝食而死。

〔2〕:通“拒”,抵抗。吴、楚:西汉封国。汉景帝三年(前154),从御史大夫晃错建议,削夺楚、赵等国封地,于是吴王刘濞联#-666ff;楚王刘戊等七位宗室诸侯王发动叛乱,此即“七国之乱”。

〔3〕#-666kk;营。

〔4〕:陬(zōu),角落。

〔5〕《汉史》:即班固《汉书》。

〔6〕细柳:在今陕西咸阳西南。周亚夫屯兵细柳,以备匈奴。

〔7〕文帝:即汉文帝刘恒,#guoxue666-com;祖第四子。»