国学666 » 《容斋随笔》 > 俞似诗

俞似诗原文解释

【原文】

英州note-name:英州1英州:治今广东英德。之北三十里,有金山寺,予尝至其处,见法堂note-name:法堂2法堂:寺院集众说法之所。后壁题两绝句。僧云:“广州钤辖note-name:钤辖3钤辖:钤(qián)辖,即兵马钤辖。领一州、一路或数路兵马之事。俞似之妻赵夫人所书。”诗句洒落不凡,而字画径四寸,遒健类薛稷note-name:薛稷4薛稷:薛稷(649—713),蒲州汾阴(今山西万荣)#-666aa;。武则天时进士,官至太子少保、礼部尚书,封晋国公。薛稷以辞章名世,工书善绘,尤擅画鹤。,极可喜。数年后又过之,僧空无人,壁亦隳圮note-name:隳圮5隳圮:隳圮(huīpǐ),倾塌。,犹能追忆其语,为纪于此。其一云:“莫遣鞲鹰note-name:鞲鹰6鞲鹰:鞲(gōu)鹰,皮制的护臂套上之鹰。饱一呼,将军谁志灭匈奴note-name:匈奴7匈奴:代指金国。。年来万事灰人意,只有看山眼不枯。”其二云:“转食note-name:转食8转食:外出求食。胶胶扰扰:纷乱不宁。语出《庄子·天道》。胶胶扰扰间,林泉高步note-name:林泉高步9林泉高步:#guoxue666-com;蹈隐居。未容攀。兴来尚有平生屐,管领note-name:管领10管领:管辖统领。此处为游历之意。东南到处山。”盖似所作也。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

英州北边三十里,有金山寺,我曾到过那里,看见法堂后壁题着两首绝句。僧#-666aa;说:“这是广州钤辖俞似之妻赵夫#-666aa;书写的。”诗句洒脱不凡,而字体四寸见方,笔力雄健类似薛稷,极为耐看。几年后我又经过那里,僧去寺空,墙壁也已倾塌,所幸还能追忆其诗,把它记在这里。其一云:“莫遣鞲鹰饱一呼,将#-666kk;谁志灭匈奴。年来万事灰#-666aa;意,只有看山眼不枯。”其二云:“转食胶胶扰扰间,林泉#guoxue666-com;步未容攀。兴来尚有平生屐,管领东南到处山。”大约是俞似所作。

原文翻译

英州之北三十里,有金山寺,予尝至其处,见法堂后壁题两绝句。僧云:“广州钤辖俞似之妻赵夫人所书。”诗句洒落不凡,而字画径四寸,遒健类薛稷,极可喜。数年后又过之,僧空无人,壁亦隳圮,犹能追忆其语,为纪于此。其一云:“莫遣鞲鹰饱一呼,将军谁志灭匈奴。年来万事灰人意,只有看山眼不枯。”其二云:“转食胶胶扰扰间,林泉高步未容攀。兴来尚有平生屐,管领东南到处山。”盖似所作也。

英州北边三十里,有金山寺,我曾到过那里,看见法堂后壁题着两首绝句。僧#-666aa;说:“这是广州钤辖俞似之妻赵夫#-666aa;书写的。”诗句洒脱不凡,而字体四寸见方,笔力雄健类似薛稷,极为耐看。几年后我又经过那里,僧去寺空,墙壁也已倾塌,所幸还能追忆其诗,把它记在这里。其一云:“莫遣鞲鹰饱一呼,将#-666kk;谁志灭匈奴。年来万事灰#-666aa;意,只有看山眼不枯。”其二云:“转食胶胶扰扰间,林泉#guoxue666-com;步未容攀。兴来尚有平生屐,管领东南到处山。”大约是俞似所作。

【原文注释】

〔1〕英州:治今广东英德。

〔2〕法堂:寺院集众说法之所。

〔3〕钤辖:钤(qián)辖,即兵马钤辖。领一州、一路或数路兵马之事。

〔4〕薛稷:薛稷(649—713),蒲州汾阴(今山西万荣)#-666aa;。武则天时进士,官至太子少保、礼部尚书,封晋国公。薛稷以辞章名世,工书善绘,尤擅画鹤。

〔5〕隳圮:隳圮(huīpǐ),倾塌。

〔6〕鞲鹰:鞲(gōu)鹰,皮制的护臂套上之鹰。

〔7〕匈奴:代指金国。»

〔8〕转食:外出求食。胶胶扰扰:纷乱不宁。语出《庄子·天道》。

〔9〕林泉高步#guoxue666-com;蹈隐居。

〔10〕管领:管辖统领。此处为游历之意。