评曰:庞统雅好人流,经学思谋,于时荆楚谓之高俊。法正著见成败,有奇画策算;然不以德素称也。拟之魏臣:统,其荀彧之仲叔;正,其程、郭之俦俪邪?原文解释
【原文】
评曰:庞统雅好#-666aa;流1人流:#-666aa;物的品评。与人伦同义。,经学思谋
2经学:治学。,于时荆楚谓之#guoxue666-com;俊
3荆楚:指荆州。荆州为先秦时楚国的故地,楚国又称荆。。法正著见成败
4著见:清楚看到。,有奇画策算;然不以德素称也
5德素:品德的清白。。拟之魏臣
6拟之魏臣:用曹魏的臣僚来比拟。:统,其荀彧之仲叔
7仲叔:近似的#-666aa;物。古代兄弟间的排行常用伯、仲、叔、季表示,仲叔相当于伯仲。;正,其程、郭之俦俪邪
8程:指程昱。郭:指郭嘉。二#-666aa;传见本书卷十四。俦俪:情况相当的人物。?
【原文注释】
〔1〕人流:#-666aa;物的品评。与人伦同义。
〔2〕经学:治学。
〔3〕荆楚:指荆州。荆州为先秦时楚国的故地,楚国又称荆。
〔4〕著见:清楚看到。
〔5〕德素:品德的清白。
〔6〕拟之魏臣:用曹魏的臣僚来比拟。
〔7〕仲叔:近似的#-666aa;物。古代兄弟间的排行常用伯、仲、叔、季表示,仲叔相当于伯仲。
〔8〕程:指程昱。郭:指郭嘉。二#-666aa;传见本书卷十四。俦俪:情况相当的人物。
下一篇:庞统法正传 翻译