国学666 » 《三国志》 » 董刘马陈董吕传 > 陈震字孝起,南阳人也。先主领荆州牧,辟为从事,部诸郡。随先主入蜀;蜀既定,为蜀郡北部都尉,因易郡名为汶山太守。转在犍为。建兴年,入拜尚书。迁尚书令,奉命使吴。年,孙权称尊号,以震为卫尉,贺权践阼。诸葛亮与兄瑾书曰:“孝起忠纯之性,老而益笃;及其赞述东西,欢乐和合,有可贵者。”震入吴界,移关侯曰:“东之与西,驿使往来,冠盖相望;申盟初好,日新其事。东尊应保圣祚,告燎受符,剖判土宇;天下响应,各有所归。于此时也,以同心讨贼,则何寇不灭哉!西朝君臣,引领欣赖。震以不才,得充下使,奉聘叙好;践界踊跃,入则如归。献子适鲁,犯其山讳,《春秋》讥之;望必启告,使行人睦焉。即日张旍诰众,各自约誓。顺流漂疾,国典异制;惧或有违,幸必斟诲,示其所宜。”震到武昌,孙权与震升坛歃盟,交分天下:以徐、豫、幽、青,属吴;并、凉、冀、兖,属蜀;其司州之土,以函谷关为界。震还,封城阳亭侯。年,都护李平坐诬罔废。诸葛亮与长史蒋琬、侍中董允书曰:“孝起前临至吴,为吾说‘正方腹中有鳞甲,乡党以为不可近’。吾以为‘鳞甲者’,但不当犯之耳;不图复有苏、张之事出于不意。可使孝起知之。”年,震卒。子济嗣。 > 第2节

陈震字孝起,南阳人也。先主领荆州牧,辟为从事,部诸郡。随先主入蜀;蜀既定,为蜀郡北部都尉,因易郡名为汶山太守。转在犍为。建兴年,入拜尚书。迁尚书令,奉命使吴。年,孙权称尊号,以震为卫尉,贺权践阼。诸葛亮与兄瑾书曰:“孝起忠纯之性,老而益笃;及其赞述东西,欢乐和合,有可贵者。”震入吴界,移关侯曰:“东之与西,驿使往来,冠盖相望;申盟初好,日新其事。东尊应保圣祚,告燎受符,剖判土宇;天下响应,各有所归。于此时也,以同心讨贼,则何寇不灭哉!西朝君臣,引领欣赖。震以不才,得充下使,奉聘叙好;践界踊跃,入则如归。献子适鲁,犯其山讳,《春秋》讥之;望必启告,使行人睦焉。即日张旍诰众,各自约誓。顺流漂疾,国典异制;惧或有违,幸必斟诲,示其所宜。”震到武昌,孙权与震升坛歃盟,交分天下:以徐、豫、幽、青,属吴;并、凉、冀、兖,属蜀;其司州之土,以函谷关为界。震还,封城阳亭侯。年,都护李平坐诬罔废。诸葛亮与长史蒋琬、侍中董允书曰:“孝起前临至吴,为吾说‘正方腹中有鳞甲,乡党以为不可近’。吾以为‘鳞甲者’,但不当犯之耳;不图复有苏、张之事出于不意。可使孝起知之。”年,震卒。子济嗣。 第2节原文解释

震到武昌note-name:武昌22武昌:县名。县治在今湖北鄂州市。,孙权与震升坛歃盟note-name:歃23歃:歃(shà),订立盟誓时,各方参加者轻啜一点牲口的血,或者以血涂口,以表示诚意,称之为歃血。,交#-666dd;天下:以徐、豫、幽、青,属吴;并、凉、冀、兖,属蜀;其司州之土note-name:司州24司州:京城洛阳所在的州。通常称司隶校尉部。治所在今河南洛阳市东。,以函谷关为界。震还,封城阳亭侯。

九年note-name:九年25九年:建兴九年(公元 231)。,都护李平坐诬罔废note-name:都护26都护:官名。即中都护。刘备临死前任命李严为中都护,统内外诸#-666kk;,镇守永安(今重庆市原奉节县东),是蜀汉全军的统帅。刘禅继位后,中都护的军权减弱。后来全军指挥权由丞相诸葛亮接管。李平:即李严。传见本书卷四十。诬罔:造谣欺骗。废:废黜。。诸葛亮与长史蒋琬、侍中董允书曰:“孝起前临至吴,为吾说‘正方腹中有鳞甲note-name:正方27正方:李严的字。有鳞甲:比喻性格孤傲,难以接近。,乡#-666bb;以为不可近’。吾以为‘鳞甲者’,但不当犯之耳;不图复有苏、张之事出于不意note-name:苏、张28苏、张:即苏秦、张仪。苏、张之事指玩弄诡诈手段。。可使孝起知之。”

十三年note-name:注解[29]29注解[29]:十,震卒。子济嗣。

【原文注释】

〔1〕:督察。当时州政府有部郡国从事,负责督促郡国公文,举报郡国官员的不法行为。

〔2〕七年:建兴七年(公元 229)。

〔3〕卫尉:官名。负责皇宫大门警卫和宫内流动巡查。

〔4〕践阼:践阼(zuò),踏上台阶。指登帝位。

〔5〕:即诸葛瑾(公元 174—241)。当时在孙吴任要职。传见本书卷五十二。

〔6〕赞述:赞美称述。东:指孙吴。西:指蜀汉。

〔7〕:不相统属的官府之间发送公文。关侯:官名。守卫边关。这里指蜀、吴边境上孙吴一方的关侯。

〔8〕冠盖:礼帽与车盖。代指官员。

〔9〕东尊:指孙权。

〔10〕告燎:祭祀名。称帝时设坛祭告上天,点燃柴火,把献给上天的礼品放在柴堆上一并燃烧,叫做告燎。又叫燎柴。受符:接受上天赐给的符命。

〔11〕剖判土宇:(与蜀汉)#-666dd;割天下的土地。

〔12〕引领:伸长脖子。比喻急于听到好消息。

〔13〕践界:踏上边界。踊跃:(兴奋得)跳跃起来。

〔14〕献子:即范献子。士氏,名鞅。春秋时晋国的臣僚。

〔15〕犯其山讳:《国语·晋语》九记载:前 521 年,范献子出使鲁国,询问具山、敖山。由于鲁国从前的君主中,鲁献公名敖,鲁武公名具,所以范献子询问这两座山犯了鲁国君主的名讳,他为此深感羞愧。

〔16〕启告:启示告知(在孙吴的注意事项)。

〔17〕行人:使者。

〔18〕:旍(jīng),古代一种用牦牛尾和羽毛装饰的旗帜,用于指挥或开道。诰众:告戒部下。

〔19〕:快速。

〔20〕国典异制:两国典章的内容不同。

〔21〕斟诲:加以考虑和教诲。

〔22〕武昌:县名。县治在今湖北鄂州市。

〔23〕:歃(shà),订立盟誓时,各方参加者轻啜一点牲口的血,或者以血涂口,以表示诚意,称之为歃血。

〔24〕司州:京城洛阳所在的州。通常称司隶校尉部。治所在今河南洛阳市东。

〔25〕九年:建兴九年(公元 231)。

〔26〕都护:官名。即中都护。刘备临死前任命李严为中都护,统内外诸#-666kk;,镇守永安(今重庆市原奉节县东),是蜀汉全军的统帅。刘禅继位后,中都护的军权减弱。后来全军指挥权由丞相诸葛亮接管。李平:即李严。传见本书卷四十。诬罔:造谣欺骗。废:废黜。

〔27〕正方:李严的字。有鳞甲:比喻性格孤傲,难以接近。

〔28〕苏、张:即苏秦、张仪。苏、张之事指玩弄诡诈手段。

〔29〕:十

下一篇:董允字休昭。掌军中郎将和之子也。先主立太子,允以选为舍人。徙洗马。后主袭位,迁黄门侍郎。丞相亮将北征,住汉中;虑后主富于春秋,朱紫难别;以允秉心公亮,欲任以宫省之事。上疏曰:“侍中郭攸之、费祎、侍郎董允等,先帝简拔以遗陛下”;“至于斟酌损益,进尽忠言,则其任也”;“愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之;必能裨补阙漏,有所广益”;“若无兴德之言,则责允等以彰其咎”。亮寻请祎为参军;允迁为侍中,领虎贲中郎将,统宿卫亲兵。攸之性素和顺,备员而已;献纳之任,允皆专之矣。允处事为防制,甚尽匡救之理。后主常欲采择以充后宫,允以为“古者天子后妃之数不过;今嫔嫱已具,不宜增益”,终执不听;后主益严惮之。尚书令蒋琬领益州刺史,上疏以让费祎及允;又表“允内侍历年,翼赞王室,宜赐爵土以褒勋劳”。允固辞不受。后主渐长大,爱宦人黄皓。皓便辟佞慧,欲自容入。允常上则正色匡主,下则数责于皓;皓畏允,不敢为非。终允之世,皓位不过黄门丞。允尝与尚书令费祎、中典军胡济等,共期游宴;严驾已办,而郎中襄阳董恢,诣允修敬。恢年少官微,见允停出,逡巡求去。允不许,曰:“本所以出者,欲与同好游谈也。今君已自屈,方展阔积;舍此之谈,就彼之宴,非所谓也。”乃命解骖,祎等罢驾不行。其守正下士,凡此类也。延熙年,加辅国将军。年,以侍中守尚书令,为大将军费祎副贰。年,卒。