评曰:朱治、吕范,以旧臣任用;朱然、朱桓,以勇烈著闻;吕据、朱异、施绩,咸有将领之才,克绍堂构。若范、桓之越隘,得以吉终;至于据、异无此之尤而反罹殃者,所遇之时殊也!原文解释
【原文】
评曰:朱治、吕范,以旧臣任用;朱然、朱桓,以勇烈著闻;吕据、朱异、施绩,咸有将领之才,克绍堂构1克:能够。绍:继承。堂构:堂屋的构架。比喻前辈奠定的事业。。若范、桓之越隘
2越:超越(本#-666dd;)。指吕范的生活享受超越本分。隘:狭隘。指朱桓不喜欢别#-666aa;胜过自己。,得以吉终;至于据、异无此之尤而反罹殃者
3无此之尤:没有这样的过失。罹(lí):遭受。,所遇之时殊也
4殊:不同。!
【原文注释】
〔1〕克:能够。绍:继承。堂构:堂屋的构架。比喻前辈奠定的事业。
〔2〕越:超越(本#-666dd;)。指吕范的生活享受超越本分。隘:狭隘。指朱桓不喜欢别#-666aa;胜过自己。
〔3〕无此之尤:没有这样的过失。罹(lí):遭受。
〔4〕殊:不同。
下一篇:朱治朱然吕范朱桓传 翻译