评曰:诸葛恪才气干略,邦人所称。然骄且吝,周公无观;况在于恪?矜已陵人,能无败乎?若躬行所与陆逊及弟融之书,则悔吝不至,何尤祸之有哉!滕胤厉修士操,遵蹈规矩;而孙峻之时犹保其贵,必危之理也。峻、綝凶竖盈溢,固无足论者。濮阳兴身居宰辅,虑不经国;协张布之邪,纳万彧之说:诛夷其宜矣!原文解释
【原文】
评曰:诸葛恪才气干略,邦#-666aa;所称。然骄且吝1骄且吝:骄傲而吝啬。孔子曾说,即使像周公那样才能美妙的#-666aa;,只要骄傲而吝啬,别的方面就不值得一看了。见《论语·泰伯》。,周公无观;况在于恪?矜已陵#-666aa;,能无败乎?若躬行所与陆逊及弟融之书,则悔吝不至,何尤祸之有哉
2尤祸:罪过祸殃。!滕胤厉修士操,遵蹈规矩;而孙峻之时犹保其贵,必危之理也。峻、綝凶竖盈溢
3凶竖:凶恶小子。盈溢:自满。,固无足论者。濮阳兴身居宰辅,虑不经国
4虑不经国:不在治国上用心考虑。;协张布之邪
5协:和同。,纳万彧之说:诛夷其宜矣!
【原文注释】
〔1〕骄且吝:骄傲而吝啬。孔子曾说,即使像周公那样才能美妙的#-666aa;,只要骄傲而吝啬,别的方面就不值得一看了。见《论语·泰伯》。
〔2〕尤祸:罪过祸殃。
〔3〕凶竖:凶恶小子。盈溢:自满。
〔4〕虑不经国:不在治国上用心考虑。
〔5〕协:和同。
下一篇:诸葛滕二孙濮阳传 翻译