评曰:薛莹称“王蕃器量绰异,弘博多通;楼玄清白节操,才理条畅;贺邵厉志高洁,机理清要;韦曜笃学好古,博见群籍,有记述之才”。胡冲以为:“玄、邵、蕃时清妙,略无优劣;必不得已,玄宜在先,邵当次之。华覈文赋之才,有过于曜;而典诰不及也。”予观覈数献良规,期于自尽,庶几忠臣矣!然此数子,处无妄之世而有名位,强死其理,得免为幸耳。原文解释
【原文】
评曰:薛莹称“王蕃器量绰异1绰异:宽广不凡。,弘博多通;楼玄清白节操,才理条畅;贺邵厉志#guoxue666-com;洁,机理清要
2机理:指对现实中各种政治迹象的#-666dd;析。;韦曜笃学好古,博见群籍,有记述之才”。胡冲以为:“玄、邵、蕃一时清妙,略无优劣;必不得已,玄宜在先,邵当次之。华覈文赋之才
3文赋:散文和辞赋。,有过于曜;而典诰不及也
4典诰:《尚书》有《尧典》,又有《大诰》、《康诰》等,这里“典诰”泛指为皇帝起草的公务文书。。”予观覈数献良规,期于自尽
5自尽:完全说出自己的内心话。,庶几忠臣矣
6庶几:大概算得上。!然此数子,处无妄之世而有名位
7无妄之世:(一切事情都)无法预料的时代。指政治昏乱的时期。,强死其理
8强死其理:死于非命是必然之理。古代称身体强健无病而死亡为强死,指遭受灾祸死于非命。,得免为幸耳。
【原文注释】
〔1〕绰异:宽广不凡。
〔2〕机理:指对现实中各种政治迹象的#-666dd;析。
〔3〕文赋:散文和辞赋。
〔4〕典诰:《尚书》有《尧典》,又有《大诰》、《康诰》等,这里“典诰”泛指为皇帝起草的公务文书。
〔5〕自尽:完全说出自己的内心话。
〔6〕庶几:大概算得上。
〔7〕无妄之世:(一切事情都)无法预料的时代。指政治昏乱的时期。
〔8〕强死其理:死于非命是必然之理。古代称身体强健无病而死亡为强死,指遭受灾祸死于非命。
下一篇:王楼贺韦华传 翻译