国学666 » 《尚书》 » 虞书 » 舜典 > 帝曰:“皐陶,蛮夷猾夏,寇贼奸宄汝作士,五刑有服,…+

帝曰:“皐陶,蛮夷猾夏,寇贼奸宄汝作士,五刑有服,五服三就。五流有宅,五宅三居。惟明克允!”原文解释

【原文】

帝曰:“皐陶,蛮夷猾夏note-name:蛮夷猾夏1蛮夷猾夏:猾夏,侵乱中国。猾,乱。寇贼奸宄note-name:寇贼奸宄2寇贼奸宄:寇,群行攻劫为害。贼,害#-666aa;,违法。奸宄(guǐ):盗贼、凶乱之意。汝作note-name:士3士:官名,狱官之长。五刑有服note-name:五刑有服4五刑有服:这里指甲兵、斧钺、刀锯、钻笮、鞭扑五种刑具。#-666hh;,承受。这里指服刑。五服三就note-name:五服三就5五服三就:三就,即指原野、市、朝三个行刑之地五流有宅note-name:五流有宅6五流有宅:见上文“流宥五刑”,意指五刑之流,各有所居五宅三居note-name:五宅三居7五宅三居:指五刑之流,按照所居之地#-666dd;为三等。惟明克允note-name:惟明克允8惟明克允:指只有明察公正,使刑罚与其罪相符,才能使众#-666aa;#-666hh;。允,公允。!”

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

舜帝又说:“皐陶,现在四边蛮夷侵扰中原,抢劫杀#-666aa;,造成内患外乱。你担任刑狱之官,施用五刑,五刑都要有承#-666hh;者,原野、市、朝各有当刑处;五种流放之刑,各有处所,#-666dd;别流放到三处远近不同的地方。只要明察刑案,定罪公允,百姓就能信#-666hh;。”

原文翻译

帝曰:“皐陶,蛮夷猾夏,寇贼奸宄汝作士,五刑有服,五服三就。五流有宅,五宅三居。惟明克允!”

舜帝又说:“皐陶,现在四边蛮夷侵扰中原,抢劫杀#-666aa;,造成内患外乱。你担任刑狱之官,施用五刑,五刑都要有承#-666hh;者,原野、市、朝各有当刑处;五种流放之刑,各有处所,#-666dd;别流放到三处远近不同的地方。只要明察刑案,定罪公允,百姓就能信#-666hh;。”

【原文注释】

〔1〕蛮夷猾夏:猾夏,侵乱中国。猾,乱。

〔2〕寇贼奸宄:寇,群行攻劫为害。贼,害#-666aa;,违法。奸宄(guǐ):盗贼、凶乱之意。

〔3〕:官名,狱官之长。

〔4〕五刑有服:这里指甲兵、斧钺、刀锯、钻笮、鞭扑五种刑具。#-666hh;,承受。这里指服刑。

〔5〕五服三就:三就,即指原野、市、朝三个行刑之地

〔6〕五流有宅:见上文“流宥五刑”,意指五刑之流,各有所居

〔7〕五宅三居:指五刑之流,按照所居之地#-666dd;为三等。

〔8〕惟明克允:指只有明察公正,使刑罚与其罪相符,才能使众#-666aa;#-666hh;。允,公允。