帝曰:“皐陶,蛮夷猾夏,寇贼奸宄汝作士,五刑有服,五服三就。五流有宅,五宅三居。惟明克允!”原文解释
【原文】
帝曰:“皐陶,蛮夷猾夏1蛮夷猾夏:猾夏,侵乱中国。猾,乱。,寇贼奸宄
2寇贼奸宄:寇,群行攻劫为害。贼,害#-666aa;,违法。奸宄(guǐ):盗贼、凶乱之意。汝作士
3士:官名,狱官之长。,五刑有服
4五刑有服:这里指甲兵、斧钺、刀锯、钻笮、鞭扑五种刑具。#-666hh;,承受。这里指服刑。,五服三就
5五服三就:三就,即指原野、市、朝三个行刑之地。五流有宅
6五流有宅:见上文“流宥五刑”,意指五刑之流,各有所居,五宅三居
7五宅三居:指五刑之流,按照所居之地#-666dd;为三等。。惟明克允
8惟明克允:指只有明察公正,使刑罚与其罪相符,才能使众#-666aa;信#-666hh;。允,公允。!”

【翻译】
舜帝又说:“皐陶,现在四边蛮夷侵扰中原,抢劫杀#-666aa;,造成内患外乱。你担任刑狱之官,施用五刑,五刑都要有承#-666hh;者,原野、市、朝各有当刑处;五种流放之刑,各有处所,#-666dd;别流放到三处远近不同的地方。只要明察刑案,定罪公允,百姓就能信#-666hh;。”
原文 | 翻译 |
帝曰:“皐陶,蛮夷猾夏,寇贼奸宄汝作士,五刑有服,五服三就。五流有宅,五宅三居。惟明克允!” | 舜帝又说:“皐陶,现在四边蛮夷侵扰中原,抢劫杀#-666aa;,造成内患外乱。你担任刑狱之官,施用五刑,五刑都要有承#-666hh;者,原野、市、朝各有当刑处;五种流放之刑,各有处所,#-666dd;别流放到三处远近不同的地方。只要明察刑案,定罪公允,百姓就能信#-666hh;。” |
【原文注释】
〔1〕蛮夷猾夏:猾夏,侵乱中国。猾,乱。
〔2〕寇贼奸宄:寇,群行攻劫为害。贼,害#-666aa;,违法。奸宄(guǐ):盗贼、凶乱之意。
〔3〕士:官名,狱官之长。
〔4〕五刑有服:这里指甲兵、斧钺、刀锯、钻笮、鞭扑五种刑具。#-666hh;,承受。这里指服刑。
〔5〕五服三就:三就,即指原野、市、朝三个行刑之地
〔6〕五流有宅:见上文“流宥五刑”,意指五刑之流,各有所居
〔7〕五宅三居:指五刑之流,按照所居之地#-666dd;为三等。
〔8〕惟明克允:指只有明察公正,使刑罚与其罪相符,才能使众#-666aa;信#-666hh;。允,公允。