国学666 » 《尚书》 » 虞书 » 大禹谟 > 三旬,苗民逆命+益赞于禹曰:“惟德动天,无远弗届+…+

三旬,苗民逆命。益赞于禹曰:“惟德动天,无远弗届。满招损,谦受益,时乃天道。帝初于历山,往于田,日号泣于旻天,于父母,负罪引慝。祗载见瞽瞍,夔夔斋栗。瞽亦允若。至諴感神,矧兹有苗?”禹拜昌言曰:“俞!”班师振旅,帝乃诞敷文德,舞干羽于两阶。,七旬,有苗格。原文解释

【原文】

三旬,苗民逆命note-name:三旬,苗民逆命1三旬,苗民逆命:三旬,即三十天。逆命,违逆舜帝的敕命。益赞于禹note-name:益赞于禹2益赞于禹:益,即伯益。赞,辅佐,辅助。曰:“惟德动天,无远弗届note-name:惟德动天,无远弗届3惟德动天,无远弗届:届,至,到达。古代助祭之#-666aa;叫赞佐,故赞有辅佐之义。满招损,谦受益,时乃天道note-name:满招损,谦受益,时乃天道4满招损,谦受益,时乃天道:时,通“是”。天道,天之常道,即自然规律。帝初于历山note-name:帝初于历山5帝初于历山:历山,地名,相传为舜耕作之处,今实无从考。意指舜帝当初在历山耕种之时往于田,日号泣于旻天note-name:往于田,日号泣于旻天6往于田,日号泣于旻天:日,日日,每天。号,大声喊叫。泣,哭泣。旻天,上天。仁覆愍下谓之旻天于父母,负罪引慝note-name:于父母,负罪引慝7于父母,负罪引慝:于父母,舜帝对于他的父母。负罪,自负其罪,即自己承担罪名。引,取得,招来。慝,邪恶。祗载见瞽瞍note-name:祗载见瞽瞍8祗载见瞽瞍:祗,恭敬。载,事,引申为侍奉、#-666hh;侍。瞽瞍,见上文《尧典》。《。夔夔斋栗note-name:夔夔斋栗9夔夔斋栗:夔夔,敬惧的样子。斋栗,庄敬战栗。。瞽亦允若note-name:允若10允若:信任,和顺。若,温顺,不发怒。至諴感神,矧兹有苗note-name:至諴感神,矧兹有苗11至諴感神,矧兹有苗:至諴,精诚、至和。矧,况且,何况。?”禹拜昌言note-name:昌言12昌言:美言。曰:“俞!”班师振旅note-name:班师振旅13班师振旅:班,通“搬”还。班师,即搬师,#-666kk;队返回。振,整顿。振旅,整顿士卒。帝乃诞敷文德note-name:帝乃诞敷文德14帝乃诞敷文德:诞,大。敷,宣布。舞干羽于两阶note-name:舞干羽于两阶15舞干羽于两阶:干,古代盾牌一类的防御性兵器。羽,翳,即用羽毛装饰的舞蹈时所持的道具。两阶,宾主之阶。。,七旬,有苗note-name:格16格:来。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

三十天过去了,三苗还是违抗舜帝的命令。伯益前往辅佐大禹说:“只有仁德至诚才可感动上天,仁德广布,无论多么远的四方氏族部落都能前来归附。自满招致损害,谦虚得到裨益,这是天之常道。当初,舜帝在历山躬耕,往来于田间,天天向上帝号啕哭泣,对于父亲和继母,宁可自己背负着不孝的罪名,招来邪恶的名声。舜帝恭敬地侍奉父亲瞽瞍,拜见父亲时,总是庄重而又敬畏。瞽瞍也变得信任和顺了。至诚之心可以感动#-666nn;灵,何况是三苗呢?”大禹拜谢了伯益的美言,说:“是啊!”于是,就整顿#-666kk;队,搬师回朝。舜帝于是广布文教文教德政,让大家放下武器,拿起木楯和翳羽在宫廷的台阶前跳舞,过了七十天,三苗主动前来归顺。

原文翻译

三旬,苗民逆命。益赞于禹曰:“惟德动天,无远弗届。满招损,谦受益,时乃天道。帝初于历山,往于田,日号泣于旻天,于父母,负罪引慝。祗载见瞽瞍,夔夔斋栗。瞽亦允若。至諴感神,矧兹有苗?”禹拜昌言曰:“俞!”班师振旅,帝乃诞敷文德,舞干羽于两阶。,七旬,有苗格。

三十天过去了,三苗还是违抗舜帝的命令。伯益前往辅佐大禹说:“只有仁德至诚才可感动上天,仁德广布,无论多么远的四方氏族部落都能前来归附。自满招致损害,谦虚得到裨益,这是天之常道。当初,舜帝在历山躬耕,往来于田间,天天向上帝号啕哭泣,对于父亲和继母,宁可自己背负着不孝的罪名,招来邪恶的名声。舜帝恭敬地侍奉父亲瞽瞍,拜见父亲时,总是庄重而又敬畏。瞽瞍也变得信任和顺了。至诚之心可以感动#-666nn;灵,何况是三苗呢?”大禹拜谢了伯益的美言,说:“是啊!”于是,就整顿#-666kk;队,搬师回朝。舜帝于是广布文教文教德政,让大家放下武器,拿起木楯和翳羽在宫廷的台阶前跳舞,过了七十天,三苗主动前来归顺。

【原文注释】

〔1〕三旬,苗民逆命:三旬,即三十天。逆命,违逆舜帝的敕命。

〔2〕益赞于禹:益,即伯益。赞,辅佐,辅助。

〔3〕惟德动天,无远弗届:届,至,到达。古代助祭之#-666aa;叫赞佐,故赞有辅佐之义。

〔4〕满招损,谦受益,时乃天道:时,通“是”。天道,天之常道,即自然规律。

〔5〕帝初于历山:历山,地名,相传为舜耕作之处,今实无从考。意指舜帝当初在历山耕种之时

〔6〕往于田,日号泣于旻天:日,日日,每天。号,大声喊叫。泣,哭泣。旻天,上天。仁覆愍下谓之旻天

〔7〕于父母,负罪引慝:于父母,舜帝对于他的父母。负罪,自负其罪,即自己承担罪名。引,取得,招来。慝,邪恶。

〔8〕祗载见瞽瞍:祗,恭敬。载,事,引申为侍奉、#-666hh;侍。瞽瞍,见上文《尧典》。《。

〔9〕夔夔斋栗:夔夔,敬惧的样子。斋栗,庄敬战栗。

〔10〕允若:信任,和顺。若,温顺,不发怒。

〔11〕至諴感神,矧兹有苗:至諴,精诚、至和。矧,况且,何况。

〔12〕昌言:美言。»

〔13〕班师振旅:班,通“搬”还。班师,即搬师,#-666kk;队返回。振,整顿。振旅,整顿士卒。

〔14〕帝乃诞敷文德:诞,大。敷,宣布。

〔15〕舞干羽于两阶:干,古代盾牌一类的防御性兵器。羽,翳,即用羽毛装饰的舞蹈时所持的道具。两阶,宾主之阶。

〔16〕:来。