“无教逸欲,有邦兢兢业业,一日二日万几无旷庶官,天工,人其代之。天叙有典,敕我五典五惇哉!天秩有礼,自我五礼有庸哉!同寅协恭和衷哉!天命有德,五服五章哉!天讨有罪,五刑五用哉!政事懋哉懋哉!原文解释
【原文】
“无教逸欲1无教逸欲:无,毋。,有邦兢兢业业,一日二日万几
2几:几微。无旷庶官
3无旷庶官:无,毋。旷,废。庶,众。,天工
4天工:即“天#-666ii;”,天事。,人其代之。天叙有典
5天叙有典:叙,次序、伦序。典,常。意指君臣、父子、兄弟、夫妇、朋友之间的尊卑次序,遵循天理伦常,敕我五典五惇哉
6敕我五典五惇哉:敕,诫。五典,即上文五常。惇,敦厚!天秩有礼,自我五礼有庸哉
7天秩有礼,自我五礼有庸哉:秩,次序。自,由,用。我,指代国家。五礼,泛指下文的几种礼节。!同寅协恭和衷哉
8同寅协恭和衷哉:寅,敬。同寅,意指君臣之间相互尊重。协,和。衷,善。协恭和衷,即指同心同德、团结一致。!天命有德,五服五章哉
9天命有德,五服五章哉:五#-666hh;,用多种彩绘画饰而成的衣服。《尚书大传》谓天子、诸侯、卿、大夫、士的五种礼服。章,通“彰”,彰显,表彰,以五服来彰显等级的不同。!天讨有罪,五刑五用哉
10天讨有罪,五刑五用哉:五刑,见上文《舜典》。五用,即指《国语·鲁语》所记载:“大刑用甲兵,其次用斧钺,中刑用刀锯,其次用钻笮,薄刑用鞭扑,以威民也”。!政事懋
11懋:勉励。哉懋哉!

【翻译】
治理国家不要贪图安逸和放纵私欲,要兢兢业业,每天要处理许多政务。不要让不称职者旷废官职,上天命定的事情,要由#-666aa;来代替完成。上天规定了#-666aa;的伦常次序,告诫我们要遵循君臣、父子、兄弟、夫妇、朋友之间的伦理常法,并使这五种关系敦厚有序!上天规定了尊卑贵贱的等级之礼,由此才有天子、诸侯、卿大夫、士、庶民这五种应贯彻实行的礼节,并使它们经常化!君臣之间要相互敬重,同心同德、上下一心、和衷#-666cc;济!上天任命有德的#-666aa;,制定了天子、诸侯、卿、大夫、士五种不同花色的礼#-666hh;,以此来表彰他们!上天惩罚有罪的人,制定了墨、剕、宫、大辟五种等级不同的刑罚。治理政务要互相勉励!要#-666cc;同努力啊!”
原文 | 翻译 |
“无教逸欲,有邦兢兢业业,一日二日万几无旷庶官,天工,人其代之。天叙有典,敕我五典五惇哉!天秩有礼,自我五礼有庸哉!同寅协恭和衷哉!天命有德,五服五章哉!天讨有罪,五刑五用哉!政事懋哉懋哉! | 治理国家不要贪图安逸和放纵私欲,要兢兢业业,每天要处理许多政务。不要让不称职者旷废官职,上天命定的事情,要由#-666aa;来代替完成。上天规定了#-666aa;的伦常次序,告诫我们要遵循君臣、父子、兄弟、夫妇、朋友之间的伦理常法,并使这五种关系敦厚有序!上天规定了尊卑贵贱的等级之礼,由此才有天子、诸侯、卿大夫、士、庶民这五种应贯彻实行的礼节,并使它们经常化!君臣之间要相互敬重,同心同德、上下一心、和衷#-666cc;济!上天任命有德的#-666aa;,制定了天子、诸侯、卿、大夫、士五种不同花色的礼#-666hh;,以此来表彰他们!上天惩罚有罪的人,制定了墨、剕、宫、大辟五种等级不同的刑罚。治理政务要互相勉励!要#-666cc;同努力啊!” |
【原文注释】
〔1〕无教逸欲:无,毋。
〔2〕几:几微。
〔3〕无旷庶官:无,毋。旷,废。庶,众。
〔4〕天工:即“天#-666ii;”,天事。»
〔5〕天叙有典:叙,次序、伦序。典,常。意指君臣、父子、兄弟、夫妇、朋友之间的尊卑次序,遵循天理伦常
〔6〕敕我五典五惇哉:敕,诫。五典,即上文五常。惇,敦厚
〔7〕天秩有礼,自我五礼有庸哉:秩,次序。自,由,用。我,指代国家。五礼,泛指下文的几种礼节。
〔8〕同寅协恭和衷哉:寅,敬。同寅,意指君臣之间相互尊重。协,和。衷,善。协恭和衷,即指同心同德、团结一致。
〔9〕天命有德,五服五章哉:五#-666hh;,用多种彩绘画饰而成的衣服。《尚书大传》谓天子、诸侯、卿、大夫、士的五种礼服。章,通“彰”,彰显,表彰,以五服来彰显等级的不同。
〔10〕天讨有罪,五刑五用哉:五刑,见上文《舜典》。五用,即指《国语·鲁语》所记载:“大刑用甲兵,其次用斧钺,中刑用刀锯,其次用钻笮,薄刑用鞭扑,以威民也”。
〔11〕懋:勉励。