启与有扈战于甘之野,作《甘誓》。大战于甘,乃召六卿王曰:“嗟!六事之人,予誓告汝:有扈氏威侮五行,怠弃三正,天用剿绝其命,今予惟恭行天之罚。原文解释
【原文】
启与有扈战于甘1甘:一说在今陕西鄠县西,一说即今河南洛阳一带。古代所指的甘城在今河南洛阳市的西南一带。之野,作《甘誓》。大战于甘,乃召六卿
2六卿:郑玄注曰:“六卿者,六#-666kk;之将。”王
3王:指夏启。曰:“嗟
4嗟:叹声词。!六事之人
5六事之人:六卿以及下属的#-666kk;官、士兵,予誓告汝:有扈氏威侮五行
6有扈氏,威侮五行:有扈氏,位于今陕西方县一带,一说指处于东夷部落中的“九扈”,大约即当今黄河北岸的原武一带。威侮,轻慢、打击。五行,指天上所运行的五星,寓意为代指天象、天命,怠弃三正
7怠弃三正:怠弃,怠惰、厌弃。三正,一说意指朝堂的大臣。正,官长。一说为指建子、建丑、建寅。所谓正,即一年之中的第一个月为正,而第一个月的第一天为朔。怠弃三正,即指不奉正朔。一说三正指天、地、#-666aa;之正道。一说为正德、利用、厚生三大政事。,天用剿绝其命
8天用剿绝其命:用,因此。剿,剿灭,灭绝。,今予惟恭行天之罚
9今予惟恭行天之罚:惟,为发语词,置于句首,无实义。恭,奉行之意。。

【翻译】
在甘地将要爆发一场大战,夏王启召见了领#-666kk;的六卿。夏王启说:“啊!诸位将领,我发布誓词告诫你们。有扈氏在上不敬奉天命,在下荒废正道,上天因此要断绝他的宗祀,绝灭他的国运,现在我奉行上天的旨意,对他行使惩罚。
原文 | 翻译 |
启与有扈战于甘之野,作《甘誓》。大战于甘,乃召六卿王曰:“嗟!六事之人,予誓告汝:有扈氏威侮五行,怠弃三正,天用剿绝其命,今予惟恭行天之罚。 | 在甘地将要爆发一场大战,夏王启召见了领#-666kk;的六卿。夏王启说:“啊!诸位将领,我发布誓词告诫你们。有扈氏在上不敬奉天命,在下荒废正道,上天因此要断绝他的宗祀,绝灭他的国运,现在我奉行上天的旨意,对他行使惩罚。 |
【原文注释】
〔1〕甘:一说在今陕西鄠县西,一说即今河南洛阳一带。古代所指的甘城在今河南洛阳市的西南一带。
〔2〕六卿:郑玄注曰:“六卿者,六#-666kk;之将。”
〔3〕王:指夏启。
〔4〕嗟:叹声词。
〔5〕六事之人:六卿以及下属的#-666kk;官、士兵
〔6〕有扈氏,威侮五行:有扈氏,位于今陕西方县一带,一说指处于东夷部落中的“九扈”,大约即当今黄河北岸的原武一带。威侮,轻慢、打击。五行,指天上所运行的五星,寓意为代指天象、天命
〔7〕怠弃三正:怠弃,怠惰、厌弃。三正,一说意指朝堂的大臣。正,官长。一说为指建子、建丑、建寅。所谓正,即一年之中的第一个月为正,而第一个月的第一天为朔。怠弃三正,即指不奉正朔。一说三正指天、地、#-666aa;之正道。一说为正德、利用、厚生三大政事。
〔8〕天用剿绝其命:用,因此。剿,剿灭,灭绝。
〔9〕今予惟恭行天之罚:惟,为发语词,置于句首,无实义。恭,奉行之意。